(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)


Nombres mal formatés
Wrongly-formatted numbers


En français, le séparateur décimal (decimal separator) est la virgule, alors qu'en anglais, on utilise le point, qui s'écrit « point » et se prononce « poï-nte » en anglais.

Cette différence de notation est souvent source de confusion, d'autant plus que le séparateur des milliers (thousands separator) en anglais est la virgule, en anglais « comma ». Une telle confusion peut avoir des conséquences graves...


Par exemple, le nombre « 3,141592 » s'écrit « 3.141592 » en anglais.

Cette valeur approchée de « pi » a 6 chiffres significatifs après la virgule.
This approximate value of "pi" has 6 meaningful digits after the decimal point.

Si on arrondit « pi » à seulement 3 chiffres après la virgule, on obtient « 3,142 ». Or si on commettait l'erreur mentionnée ci-dessus en écrivant ce nombre « 3,142 » en anglais, en oubliant de transformer la virgule en « decimal point », on écrirait en fait le nombre 3 142 (trois mille cent quarante deux), qui est mille fois supérieur à la valeur de « pi » ! Il faut donc bien écrire ce nombre « 3.142 » en anglais.

NB : la lettre grecque « pi » se prononce approximativement « paï » en anglais.


Le tableau ci-dessous donne quelques exemples de nombres sous la forme française et sous la forme anglaise.

Nombres 0,01 0,5 3,141592 19,99 21,2% 1 000 10 000 000
Numbers 0.01 0.5 3.141592 19.99 21.2% 1,000 10,000,000

Autres exemples

> « 0,5 » s'écrit « 0.5 » en anglais et peut se dire « zero point five » (ou, en anglais britannique seulement, « nought point five ») ou « point five » (en omettant le « zero » ou le « nought »).

> « 9,95 euros » s'écrit « 9.95 euros » en anglais et peut se dire « nine point ninety-five euros » ou « nine euros ninety-five » (ou encore « nine ninety five » en omettant l'unité monétaire).

> « 999,99 » s'écrit « 999.99 » en anglais et se dit « nine hundred and ninety-nine point ninety-nine » (mais s'il s'agit du prix d'un produit, autant dire « one thousand (1,000) » !).

> « 15 000 » s'écrit « 15,000 » en anglais et se dit « fifteen thousand ».

> « 1 000 000 » s'écrit « 1,000,000 » en anglais et se dit « one million ».

En février 2015, on pouvait trouver de l'essence à 1,227 euros le litre en France.
GB: In February 2015, petrol could be found at 1.227 euros per litre in France.
US: In February 2015, gas could be found at 1.227 euros per liter in France.

Dans l'exemple ci-dessus, si on avait écrit le prix sous la forme « 1,227 » en anglais au lieu de « 1.227 », on aurait fait croire que le litre d'essence coûtait plus de 1 200 euros le litre !

NB : en anglais, le séparateur des milliers n'est pas toujours utilisé pour les nombres à quatre chiffres ; par exemple « 1 024 » peut être écrit « 1,024 » ou « 1024 ».


À propos de montants monétaires et d'essence et de consommation voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :

>> Montants monétaires

>> mpg & l/100km


>> Retour en haut de la page


Copyright © 2009-2017 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.