(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)


délivrer, délivrance 
issue, issuance, grant, granting, release, deliverance

deliver, delivery, deliverable 
livrer, fournir, donner, faire, prononcer, livraison, prestation, prononciation, élocution, livrable


Les mots anglais « to deliver, delivery » ne sont pas toujours équivalents aux mots français « délivrer, délivrance ».
Ils correspondent souvent à « livrer, livraison » ou à « donner, fournir, fourniture, prestation ».
Quant au nom commun anglais « deliverable », utilisé dans le contexte de projets, il se traduit dans le jargon professionnel français par le néologisme « livrable ».

Les tableaux ci-dessous donnent la traduction appropriée, selon le contexte, des mots et expressions concernés par cet article.

Cliquez/tapez sur le symbole « ex/nb » qui apparaît à la ligne de tableau qui vous intéresse pour afficher directement les notes et exemples d'usage correspondants.


>> Retour au début de l'article


to deliver, delivery, deliverable

Termes français Liens English terms
livrer des marchandises ex/nb to deliver goods
la livraison de marchandises ex/nb the delivery of goods
fournir un service (des services) ex/nb to deliver a service (services)
la prestation d'un service (de services)
la fourniture d'un service (de services)
ex/nb the delivery of a service (of services)
être prêt(s) à livrer
être prête(s) à livrer
être livrable
ex/nb to be ready for delivery
un livrable ex/nb a deliverable
donner un cours
faire un cours
ex/nb to deliver a lecture
l'action ou la manière de donner un cours ex/nb the delivery of a lecture
lecture delivery
donner une formation
faire une formation
ex/nb to deliver training
to deliver a training course
l'action ou la manière de donner une formation
la fourniture de formation
ex/nb the delivery of training
training delivery
donner une présentation
faire une présentation
ex/nb to deliver a presentation
l'action ou la manière de donner une présentation
l'action ou la manière de faire une présentation
ex/nb the delivery of a presentation
presentation delivery
faire un discours
prononcer un discours
ex/nb to deliver a speech
l'action ou la manière de faire un discours
la prononciation d'un discours
ex/nb the delivery of a speech
speech delivery
faire un exposé ex/nb to deliver a talk
l'action ou la manière de faire un exposé ex/nb the delivery of a talk
talk delivery
prestation
(dans le contexte d'une présentation, d'un discours, etc.)
ex/nb delivery
(in the context of a presentation, speech, etc.)
débit
élocution
(dans le contexte d'une présentation, d'un discours, etc.)
ex/nb delivery

(in the context of a presentation, speech, etc.)


>> Retour au début du premier tableau


délivrer, délivrance

Termes français Liens English terms
délivrer un passeport
délivrer un un visa
ex/nb to issue a passport
to issue a visa
la délivrance d'un passeport

la délivrance d'un visa
ex/nb the issue of a passport
the issuance of a passport
the issue of a visa
the issuance of a visa
délivrer un diplôme ex/nb to issue a diploma
la délivrance d'un diplôme ex/nb the issue of a diploma
the issuance of a diploma
délivrer une autorisation ex/nb to grant an authorization
la délivrance d'une autorisation ex/nb the grant of an authorization
the granting of an authorization
délivrer une permission ex/nb to grant a permission
la délivrance d'une permission ex/nb the grant of a permission
the granting of a permission
délivrer l'accès ex/nb to grant access
la délivrance de l'accès ex/nb the grant of access
the granting of access
délivrer un otage ex/nb to release a hostage
to set a hostage free
la délivrance d'un otage ex/nb the release of a hostage
the deliverance of a hostage
délivrance (soulagement) ex/nb deliverance (relief)


>> Retour au début du second tableau

>> Retour au début du premier tableau


« to deliver, delivery, deliverable » : exemples et notes


Le matériel que vous avez commandé vous sera livré au début de la semaine prochaine.
The equipment you ordered will be delivered to you early next week.

Nous avons prévu d'achever le renouvellement de notre flotte avec des camionnettes de livraison électriques d'ici la fin de l'année prochaine.
We've planned to complete the renewal of our fleet with electric delivery vans by the end of next year.

Le logiciel a été complètement testé et il est maintenant prêt à livrer au client.
...est maintenant livrable au client.
The software has been fully tested and it is now ready for delivery to the client.


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau (entrée « livrer des marchandises »)

>> Retour au tableau (entrée « être prêt(e)(s) à livrer »)


Dans le contexte de services, on peut généralement remplacer « to deliver, delivery » par « to provide, provision ».
D'ailleurs, un « prestataire de services » se traduit en anglais par « service provider », pas par « service deliverer »).
Par exemple :

En tant que consultant, je fournis des services à divers clients.
As a consultant, I deliver services to a variety of clients.
...I provide services...

L'activité de cette entreprise est la prestation de services d'externalisation de l'informatique.
This company's in the business of IT outsourcing services delivery.
...IT outsourcing services provision.

Le service Achats dispose d'une liste de prestataires de services agréés.
The Purchasing department has a list of approved service providers.

Mon prestataire de service d'hébergement de sites web est 1&1.
My website hosting service provider is 1&1.


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau


J'ai besoin d'un calendrier détaillé des livrables du projet.
I need a detailed schedule of the project's deliverables.

Le livrable de la phase 1 est un livre blanc sur les réseaux neuronaux.
The phase-1 deliverable is a white paper on neural networks.

Voir aussi sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :

>> Projets - Définitions


>> Retour au tableau


Quand est-ce que vous êtes supposé donner votre prochain cours ?
When are you supposed to deliver your next lecture?


>> Retour au tableau


Le contrat prévoit la fourniture de formation pour des administrateurs système.
The contract provides for the delivery of training for system administrators.


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau


Est-ce que ça vous dérangerait de donner ma présentation ? Je ne suis pas très à l'aise avec un grand auditoire !
Would you mind delivering my presentation? I'm not too comfortable with a large audience!

Vous avez dit avoir aimé le contenu ma présentation mais que pensez-vous de ma prestation ?
You said you liked the content of my presentation, but what about my delivery?

Vous devez améliorer la manière de donner vos présentations.
...améliorer votre prestation.
You need to improve your presentation delivery.

Je suis heureux de voir que vous avez appliqué les techniques que je vous ai enseignées sur la manière de donner une présentation.
I'm happy to see you've applied the presentation delivery techniques I taught you.


>> Retour au tableau


Elle a prononcé un excellent discours.
She delivered an excellent speech.

Sa manière de faire son discours était véritablement impressionnante.
Her speech delivery was truly impressive.


>> Retour au tableau (entrée « faire un discours »)

>> Retour au tableau (entrée « l'action ou la manière de faire un exposé »)


Le discours de l'Écossais était probablement très intéressant mais son accent et son débit ont fait que le discours était difficile à comprendre.
The Scotsman's speech was probably very interesting but his accent and delivery made it very difficult to understand.


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau


Dans le contexte d'un exposé, d'un cours, d'une présentation ou d'un discours...

1) Curieusement, les dictionnaires bilingues donnent « élocution, débit » comme seules traductions de « delivery », alors que ce mot peut avoir un sens plus large (« l'action ou la manière de donner un exposé, un cours, une présentation, un discours » ou encore « prestation »), comme documenté dans le tableau et les exemples ci-dessus et celui ci-dessous...

Bien préparer une présentation est essentiel mais une mauvaise prestation peut aller à l'encontre du but recherché.
Good preparation of a presentation is essential, but poor delivery can defeat its purpose.

2) Généralement, on peut remplacer le verbe anglais « to deliver » par « to give ».
Par exemple :

J'ai été choisi pour donner la présentation du produit à la conférence de presse.
I've been chosen to deliver the presentation of the product at the press conference.
...to give the presentation...


>> Retour au tableau


Notre invité ce soir fera un exposé sur le réchauffement de la planète.
Our guest speaker tonight will deliver a talk on global warming.
...will give a talk...

Voir aussi sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :

>> Présentations - vocabulaire


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau

>> Retour au début des exemples (première partie)

>> Retour au début du premier tableau


« délivrer, délivrance » : exemples et notes


Quand est-ce que votre passeport a été délivré ?
When was your passport issued?

Regardez la date de délivrance : votre visa a expiré !
Look at the date of issue: your visa's expired!
Look at the issuance date...

Mon diplôme de « Science des fusées » a été délivré en 2001.
My "Rocket Science" diploma was issued in 2001.

NB :

L'expression « rocket science » est souvent utilisée dans le langage familier pour désigner quelque chose de compliqué, de difficile à comprendre ; on l'emploie souvent à la forme négative et dans un sens figuré, comme dans l'exemple suivant :

Ce n'est pas vraiment sorcier !
It isn't really rocket science!

L'expression « rocket scientist » (littéralement « scientifique spécialisé dans les fusées » en français) s'emploie souvent à la forme négative et dans un sens figuré, comme dans l'exemple suivant :

On n'a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ce schéma !
You don't need to be a rocket scientist to understand this diagram!


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau


En tant que membre de l'équipe, on vous délivrera une autorisation d'accès à l'intranet du projet.
...on vous délivrera un accès à l'intranet...
As a team member, you'll be granted authorization to access the project's intranet.
...you'll be granted access to the project's intranet.

La délivrance d'une permission de travailler dans les bureaux le week-end devra être approuvée par les RH (Ressources humaines).
The grant of a permission to work in the offices on weekends will have to be approved by HR (Human Resources).


>> Retour au tableau


L'équipe de direction, qui avait été retenue en otage toute la nuit par des grévistes, a été délivrée tôt ce matin.
The management team, who had been held hostage all night by strikers, were released early this morning.

NB :

1) L'expression « the management team » est un nom collectif qui a la valeur d'un pluriel si on admet qu'il fait référence à l'ensemble des membres de l'équipe, d'où l'emploi de « were » plutôt que « was » dans la phrase en anglais ci-dessus mais l'emploi du singulier aurait également été correct (l'emploi du pluriel pour les noms collectifs est plutôt caractéristique de l'anglais britannique tandis qu'en anglais américain on préfère généralement le singulier).

2) En anglais formel, on peut utiliser le mot « deliverance » pour traduire « délivrance », par exemple dans le contexte de libération d'otages, d'une ville, etc. ou encore lorsque ce mot a le sens de « soulagement » (cf le film « Deliverance » de 1972 réalisé par John Boorman et dont le titre français est « Délivrance »).


>> Remonter dans l'article

>> Retour au tableau

>> Retour au début des exemples (seconde partie)

>> Retour au début du second tableau

>> Retour au début de l'article


Copyright © 2009-2017 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.