(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)


conception, design, etc.
conception/design, design, etc.


Le mot français « conception » se traduit en anglais, selon le contexte, par « conception » ou par « design ».

Par exemple, la phase de conception où l'on élabore une idée de produit est désignée en anglais par le terme « conception », tandis que la phase de conception où l'on transforme l'idée en plan ou schéma de réalisation est désignée en anglais par le terme « design ».

Quant au mot français (?!) « design », il ne se traduit pas toujours en anglais par « design » !


Le premier tableau bilingue (non exhaustif !) ci-dessous présente des éléments du vocabulaire relatif aux notions de « conception » et de « design ». Ce tableau et les exemples ou notes associés devraient aider à trouver la bonne traduction en anglais des termes français relatifs à ces notions.

Le second tableau bilingue (également non exhaustif !) ci-dessous donne d'autres expressions utilisant les mots anglais « design » ou « designer ». Pour y accéder directement, cliquez/tapez sur le lien suivant :

>> Autres expressions


>> Retour au début de l'article


Un clic sur « ex/nb » au centre de chaque ligne du tableau ci-dessous conduit directement aux exemples d'usage ou notes correspondants.

Termes français Liens English terms
un concept ex/nb a concept
la preuve du concept ex/nb the proof of concept (POC)
prouver le concept ex/nb to prove the concept
le concepteur
la conceptrice

(au sens général)
ex/nb the designer
le concepteur
la conceptrice
(le créateur, la créatrice)
ex/nb the creator
the architect
un concepteur industriel
une conceptrice industrielle
un designer industriel
une designer industrielle
ex/nb an industrial designer
la conception
(d'un enfant, d'une idée, d'un sentiment)
ex/nb the conception
(of a child, of an idea, of a feeling)
la conception
(d'un produit, d'un service, d'un système, d'une organisation...)
ex/nb the design
(of a product, of a service, of a system, of an organization...)
par conception ex/nb by design
la conception assistée par ordinateur (CAO) ex/nb computer-aided design (CAD)
la conception industrielle,
le design industriel
l'esthétique industrielle
ex/nb industrial design
>> Remonter au début du tableau
conceptuel
conceptuelle
(relatif/relative à des concepts)
ex/nb conceptual

(related to concepts)
conceptuel
conceptuelle
(relatif/relative à la conception d'un produit)
ex/nb design

(related to product design)
les spécifications conceptuelles
(d'un produit)
ex/nb the design specifications
(of a product)
concevoir
(un enfant, une idée, un sentiment)
ex/nb to conceive
(a child, an idea, a feeling)
concevoir
(croire, imaginer)
ex/nb to conceive
(to believe, to imagine)
concevoir
(un produit, un service, un système, une organisation...)
ex/nb to design
(a product, a service, a system, an organization...)
conçu en...
conçue en...
ex/nb designed in...
design
(adjectif)
ex/nb modern and functional
le design
(type d'activité)
ex/nb design
le design
(la forme et le style, l'esthétique)
ex/nb the design
le design industriel
la conception industrielle
l'esthétique industrielle
ex/nb industrial design
un designer
une designer
ex/nb a designer
un designer industriel
une designer industrielle
un concepteur industriel
une conceptrice industrielle
ex/nb an industrial designer
>> Remonter dans le tableau


>> Retour au début du tableau « Conception, Design »

>> Retour au début de l'article


concept, conceptuel, conceptuelle
concept, conceptual

Le mot français « concept » se traduit en anglais par « concept » et, dans le sens de « relatif aux concepts » ou « à l'aise avec les concepts », l'adjectif « conceptuel » se traduit en anglais par « conceptual ».

Exemples :

C'est un bon concept.
It's a good concept.

Faisons une expérience pour prouver le concept.
Let's carry out an experiment to prove the concept.

Vous devez maintenant construire un prototype de preuve de concept.
You must now build a proof-of-concept prototype.
... a POC prototype.

Nous avons besoin de quelqu'un doté d'un esprit conceptuel.
...d'une intelligence conceptuelle.
We need someone with a conceptual mind.


>> Retour au début des notes et exemples

>> Retour au tableau (entrée « concept »)

>> Retour au tableau (entrée « conceptuel »)


concevoir, conception
to conceive, conception

Le verbe français « concevoir » au sens de « élaborer, former » (un enfant, une idée, etc.) ou au sens de « croire, imaginer » se traduit en anglais par « to conceive ».
Dans ce contexte, le nom commun correspondant, « conception », se traduit en anglais par « conception », qui, dans le contexte de la création d'un produit, fait référence à la phase de conception où l'on élabore l'idée du produit à réaliser.

Exemples :

J'ai été conçu sur une île (la Grande-Bretagne).
I was conceived on an island (Great Britain).

Qui a conçu cette excellente idée ?
Qui a eu...
Who conceived this excellent idea?
Who had...

Elle a conçu un plan très astucieux.
Elle a élaboré...
She has conceived a very clever plan.
She has devised...

Je ne peux pas concevoir que ce problème n'ait pas encore été résolu.
Je ne peux pas imaginer...
I cannot conceive that this problem has not yet been solved.
I cannot imagine that...

Il a conçu une grande admiration pour son patron.
Il a développé...
He has conceived a great admiration for his boss.
He has formed...

La conception de cette idée doit être attribuée au Marketing.
The conception of this idea must be credited to Marketing.

La conception du plan n'a pris que trois jours.
The conception of the plan took only three days.

La conception du projet est en cours.
The conception of the project is in progress.


>> Remonter dans les notes et exemples

>> Retour au tableau (entrée « conception »)

>> Retour au tableau (entrée « concevoir »)


concevoir, conception
to design, design

Le verbe français « concevoir » au sens de « dessiner » ou au sens de « faire les plans de » se traduit en anglais par « to design ».
Dans ce contexte, le nom commun correspondant, « conception », se traduit en anglais par « design », qui fait référence à la phase de conception où l'on transforme l'idée en plan ou schéma de réalisation.

Exemples :

Mon iPhone et mon iPad ont été conçus en Californie mais assemblés en Chine.
My iPhone and my iPad were designed in California but assembled in China.

Ce document a été très bien conçu.
This document was very well designed.

L'interface utilisateur de ce logiciel est mal conçue.
The user interface of this software application is badly designed.
...is poorly designed.

La nouvelle organisation a été conçue pour réduire le nombre de niveaux hiérarchiques et accélerer la prise de décision.
The new organization has been designed to reduce the number of hierarchical levels and speed up decision making.

La conception d'un produit précède sa réalisation.
The design of a product precedes its development.

La conception d'un produit doit être conforme à son cahier des charges.
The design of a product must comply with its requirements specification.

Le résultat du travail de conception d'un produit est généralement décrit dans un document de spécifications conceptuelles.
The result of the work on product design is generally described in a design specifications document.

Avez-vous déjà utilisé un outil de CAO (conception assistée par ordinateur) ?
Have you ever used a CAD (computer-aided design) tool?

Cet appareil se met automatiquement en veille par conception.
This device automatically switches to standby mode by design.

Elle est responsable de la Conception industrielle.
...du Design industriel.
...de l'Esthétique industrielle.
She is in charge of Industrial design.


>> Remonter dans les notes et exemples

>> Retour au tableau (entrée « conception »)

>> Retour au tableau (entrée « conceptuel »)

>> Retour au tableau (entrée « concevoir »)

>> Retour au tableau (entrée « design »)


En français, le terme « design » peut désigner un type d'activité ; dans ce cas, le terme anglais équivalent, « design », ne doit pas être précédé d'un article (comme c'est le cas pour tous les noms de types d'activités).
Par exemple :

Il travaille dans le design.
He works in design.

Le terme anglais « design » peut être utilisé pour faire référence à la « forme » et au « style » d'un objet, ce qui peut également s'exprimer en français par « le design » ou encore « l'esthétique ». Dans ce cas, le mot anglais « design » est précédé d'un article.
Par exemple :

J'aime la forme et le style de cette voiture.
J'aime le design de cette voiture.
...l'esthétique de cette voiture.
I like the design of this car.


>> Remonter dans les notes et exemples

>> Retour au tableau


concepteur, conceptrice
designer

Les mots français « concepteur, conceptrice » se traduisent généralement en anglais par « designer » ou, au sens de « créateur, créatrice », par « creator » ou « architect » (en français « architecte »).

Exemples :

Pour des raisons évidentes, je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui ait rencontré le concepteur ou la conceptrice de l'univers !
...le créateur ou la créatrice de l'univers !
For obvious reasons, I have never met anyone who has met the designer of the universe!
...the creator of the universe!
...the architect of the universe!

Je vous présente le concepteur du produit.
...la conceptrice du produit.
Let me introduce the designer of the product.

C'est un excellent concepteur industriel.
...designer industriel.
He's an excellent industrial designer.

C'est une créatrice de mode très en vue.
...une designer de mode...
She's a prominent fashion designer.


>> Remonter dans les notes et exemples

>> Retour au tableau (entrée « concepteur »)

>> Retour au tableau (entrée « designer »)


design (adjectif)
modern and functional, designer

L'adjectif français « design » ne se traduit pas en anglais par « design » mais par une expression comme « modern and functional » s'il s'agit d'évoquer quelque chose de « moderne et fonctionnel ».
Par exemple :

Nos bureaux sont meublés dans un style design.
Our offices are furnished in a modern and functional style.

On peut utiliser en anglais le mot « designer » placé devant le nom d'un objet pour indiquer que celui-ci est « d'une grande marque » (ou « griffé »).
Par exemple :

Le vendredi au bureau, il porte des vêtements de sport de grande marque.
...vêtements de sport griffés.
On Fridays in the office, he wears designer sports clothes.


>> Remonter dans les notes et exemples

>> Retour au tableau

>> Retour au début du tableau « Conception, Design »

>> Retour au début de l'article


Autres expressions utilisant les mots anglais « design » ou « designer »

Termes français English terms
architecte d'intérieur interior designer
(interior architect)
architecte paysagiste landscape designer
(landscape architect)
architecte urbain urban designer
(urban architect)
architecture d'intérieur interior design
(interior architecture)
architecture paysagiste landscape design
(landscape architecture)
architecture urbaine urban design
(urban architecture)
créateur de costumes
créatrice de costumes
costume designer
création de costumes costume design
décorateur
décoratrice

(cinéma, théâtre)
set designer
décoration
(cinéma, théâtre)
set design
graphisme graphic design
graphiste graphic designer
infographie computer graphics design
infographiste computer graphics designer
maquettisme
(présentation générale, mise en page)
page design
maquettisme
(typographie)
typographical design
maquettiste
(présentation générale, mise en page)
page designer
maquettiste
(typographie)
typographical designer
motif
(d'un vêtement)
design
stylisme
(de mode)
fashion design
styliste
(de mode)
fashion designer

>> Retour au début du tableau « Autres expressions »

>> Retour au début du tableau « Conception, Design »

>> Retour au début de l'article


Copyright © 2011-2017 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.