(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
Meubles, etc.
Furniture, etc.
Les tableaux (non exhaustifs !) ci-dessous donnent la correspondance entre les termes français et anglais utilisés pour désigner des meubles et, plus généralement, des éléments de décoration, ainsi que d'autres termes apparentés.
Des notes sont fournies après la série de tableaux. Les liens contextuels apparaissant sous certaines entrées des tableaux permettent d'accéder directement aux notes associées.
Les tableaux et les notes ne sont pas destinés à être parcourus du début à la fin mais il peut tout de même être intéressant de le faire !
La table des matières ci-dessous permet d'accéder directement aux différentes parties de cet article. (Les termes français sont généralement classés dans les tableaux par ordre alphabétique de leur mot le plus significatif).
NB : une manière commode de localiser un mot ou une expression dans les tableaux ou les notes, en particulier pour les termes en anglais, consiste à utiliser la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F »).
(Pour contribuer à l'enrichissement de cet article, envoyez-moi vos remarques, suggestions et questions à l'adresse suggérée par ceci : « neil arobase minkley point fr ». Merci !)
>> Retour au début de l'article
Table des matières | Table of contents
>>>> index alphabétique : a | b | c | d-e | f-k
>>>> index alphabétique : l | m-o | p | q-s | t-z
>> Notes :
>>>> chair | fauteuil | siège, seat | commode
>>>> couch, divan | cradle | étagère | furniture
À propos du mot anglais « furniture », voir aussi l'article sur ce site auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Mot invariable : « furniture »
>> Retour au début de la table des matières
>> Retour au début de l'article
Meubles, etc.
Furniture, etc.
Termes français (a) |
English terms |
un abat-jour | a lampshade |
les accoudoirs d'une chaise | the arms of a chair |
l'ameublement (le mobilier) |
the furniture |
l'ameublement (l'action de meubler) |
the furnishing |
une applique | a wall light |
une armoire | a cupboard |
une armoire-lit | a foldaway bed |
une armoire à pharmacie | a medicine cabinet |
une armoire de toilette | a bathroom cabinet |
une armoire à vêtements | a wardrobe |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (a) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (b) |
English terms |
un banc | a bench (plural: benches) |
un bahut | a sideboard a buffet |
un berceau | a cradle |
>> Voir la note | |
une bergère | a wing chair |
un bibelot | a trinket a knick-knack |
une bibliothèque (fermée) |
a bookcase |
une bibliothèque (ouverte) |
bookshelves |
un buffet | a sideboard a buffet |
un bureau | a desk |
un bureau à cylindre un bureau à rouleau |
a roll-top desk |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (b) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (c) |
English terms |
un cache-pot | a planter |
un canapé | GB & US: a couch (plural: couches) GB & US: a sofa GB: a settee |
>> Voir la note | |
un canapé convertible un canapé-lit |
GB & US: a convertible sofa, a sofa bed GB: a bedsettee US: a sleeper sofa |
un canapé inclinable un canapé relax |
GB & US: a reclining couch (plural: reclining couches) GB & US: a reclining sofa GB: a reclining settee |
une chaise | a chair |
>> Voir la note | |
une chaise de bureau | a secretarial chair |
une chaise longue | a deckchair |
une chaise pliante | a folding chair |
un châlit | a bedstead |
une chambre à coucher (ensemble de meubles assortis) |
a bedroom set a bedroom suite |
un chariot une table roulante |
a trolley |
un chemin de table | a table runner |
>> Remonter au début du tableau | |
un chiffonnier | GB: a chiffonnier sideboard US: a chiffonnier |
un classeur à tiroirs | GB & US: a filing cabinet US: a file cabinet |
un coffre | a chest |
une coiffeuse une commode-coiffeuse |
GB & US: a dressing table GB: a vanity table US: a vanity |
une commode (basse) | GB & US: a chest of drawers US: a bureau US: a dresser |
>> Voir la note | |
une commode haute | GB: a tallboy US: a highboy |
un confident | a love seat |
une conversation | a conversation seat |
une couette | GB & US: a duvet US: a comforter |
un coussin | a cushion |
une couverture | a blanket |
un couvre-lit | a coverlet |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (c) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (d-e) |
English terms |
une descente de lit | a bedside rug |
un dessous-de-plat (en bois ou en vannerie) |
a table mat |
un dessous-de-plat (en métal) |
a trivet |
un dessous-de-verre | a coaster |
un dessus-de-lit | a bedspread a bedcover |
un dessus-de-lit en patchwork | a patchwork quilt bedspread a patchwork quilt bedcover |
un divan | a divan |
>> Voir la note | |
le dossier d'une chaise | the back of a chair |
un drap | a sheet |
un élément | a unit |
un élément de cuisine | a kitchen unit |
un élément de rangement | a storage unit |
un élément de salle de bains | a bathroom unit |
un ensemble de meubles (assortis) | a furniture set a furniture suite |
un ensemble de sets de table | a set of place mats |
un établi | a workbench (plural: workbenches) |
une étagère | a shelf (plural: shelves) |
>> Voir la note | |
une étagère à livres | a bookshelf (plural: bookshelves) |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (d-e) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (f-k) |
English terms |
faire la décoration (avec peinture et/ou papier peint) |
to decorate |
un fauteuil | an armchair |
un fauteuil à bascule | a rocking chair |
un fauteuil de bureau | a desk chair |
un fauteuil club | a leather armchair |
un fauteuil inclinable un fauteuil relax |
a reclining chair |
un fauteuil tournant | a swivel chair |
>> Voir la note | |
un gant de toilette | GB: a flannel US: a washcloth |
un guéridon | a pedestal table a stand |
une housse de couette | GB & US: a duvet cover US: a comforter cover |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (f-k) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (l) |
English terms |
une lampe | a lamp |
une lampe de bureau | a desk lamp |
une lampe de chevet | a bedside lamp |
une lampe à halogène | a halogen lamp |
une lampe de lecture | a reading lamp a reading light |
du linge de maison | household linen |
du linge de table | table linen |
du linge de toilette | bathroom linen |
un lit | a bed |
un lit à baldaquin | a four-poster bed |
un lit d'enfant | GB: a cot US: a crib |
un lit pliant | a folding bed |
des lits superposés | a bunk bed |
la literie | the bedding |
un lustre | a chandelier |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (l) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (m-o) |
English terms |
un matelas | a mattress |
un meuble | a piece of furniture |
>> Voir la note | |
un meuble ancien | a piece of antique furniture an antique piece of furniture |
un meuble bar | a drinks cabinet |
un meuble à éléments | a piece of furniture in units |
un meuble en kit | a piece of furniture in kit form |
un meuble sous-vasque (avec lavabo) | GB: a vanity unit US: a vanity |
un meuble de télévision un meuble TV |
a television cabinet a TV cabinet |
meubler | to furnish |
les meubles | the furniture |
>> Voir la note | |
un ensemble de meubles (assortis) | a furniture set a furniture suite |
un miroir | a mirror |
le mobilier | the furniture |
un motif (de décoration) |
a pattern |
une nappe | a tablecloth |
un objet décoratif | a decorative object |
une oeuvre d'art une peinture un tableau |
an artwork a painting |
un oreiller | a pillow |
un ornement | an ornament |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (m-o) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (p) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (q-s) |
English terms |
refaire la décoration (avec peinture et/ou papier peint) |
to redecorate |
remodeler (une pièce) | to remodel (a room) |
un repose-pieds | a footrest a footstool |
un rideau | a curtain |
des doubles rideaux | GB & US: thick curtains US: drapes |
un salon (ensemble de meubles assortis) |
a living-room set a living-room suite |
une salle à manger (ensemble de meubles assortis) |
a dining-room set a dining-room suite |
un secrétaire | GB & US: a writing desk GB: a bureau GB: a secretaire |
un secrétaire à cylindre un secrétaire à rouleau |
GB & US: a roll-top writing desk GB: a roll-top bureau GB: a roll-top secretaire |
un semainier | a chest of seven drawers |
une serviette de table | GB & US: a napkin, a table napkin GB: a serviette |
une serviette de toilette | a towel |
>> Remonter au début du tableau | |
un set de table | a place mat |
un ensemble de sets de table | a set of place mats |
un siège | a seat |
>> Voir la note | |
un sofa | a sofa |
un sofa inclinable un sofa relax |
a reclining sofa |
un sommier | a bed base |
un sommier à lattes | a slatted bed base |
un sommier métallique | a metal bed base |
un sommier à ressorts | GB: a spring bed base US: a box spring |
un spot | a spotlight |
un store | a blind |
un store vénitien | a Venetian blind |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (q-s) »
>> Retour à la table des matières
Meubles, etc. - suite
Furniture, etc. - continued
Termes français (t-z) |
English terms |
une table | a table |
une table basse | a coffee table |
une table de chevet une table de nuit |
GB: a bedside table US: a nightstand, a night table |
une table de cuisine | a kitchen table |
des tables gigognes | GB & US: nesting tables GB: a nest of tables |
une table de jeu | a card table |
une table à ouvrage | a sewing table |
une table pliante | a folding table |
une table à rallonge(s) | GB & US: an extendable table GB: an extending table |
une table roulante un chariot |
a trolley |
une table de salle à manger | a dining table |
un tableau une peinture une oeuvre d'art |
a painting an artwork |
un tabouret | a stool |
une taie d'oreiller | a pillowcase |
une taie de traversin | a bolster case |
>> Remonter au début du tableau | |
un tapis | a carpet |
un tapis de bain | a bath mat |
un tapis-brosse | a doormat |
un petit tapis | a rug |
tapisser (décorer avec du papier-peint) |
to wallpaper |
une tapisserie | a tapestry (plural: tapestries) |
une tête de lit | a headboard |
un tiroir | a drawer |
un tissu | a fabric a material |
un tissu d'ameublement | an upholstery fabric an upholstery material |
un traversin | a bolster |
un vaisselier | GB: a dresser US: a china cabinet |
un vase | a vase |
une vitrine | a display cabinet |
un voilage | a net curtain |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Meubles, etc. (t-z) »
>> Retour à la table des matières
Notes
À propos du mot « chair »...
Le nom commun anglais « chair » peut signifier autre chose que « chaise », comme expliqué ci-dessous.
Il peut signifier « fauteuil », comme par exemple dans « a dentist's chair », en français « un fauteuil de dentiste ».
Il peut aussi signifier « chaire », comme par exemple dans « to hold the chair of French literature », en français « occuper la chaire de Littérature française ».
Le mot « chair » peut également être synonyme de « chairman » (ou « chairperson »), qui désigne la « personne qui préside une réunion ou un comité ou un conseil », comme par exemple dans « chair of the committee », en français « président(e) du comité », ou dans « chairman of the board of directors » (souvent raccourci en « chairman of the board »), en français « président(e) du conseil d'administration ».
Le verbe anglais « to chair » se traduit en français par « présider », comme par exemple dans « to chair a meeting », en français « présider une réunion ».
Voir aussi ci-dessous les notes sur les mots « fauteuil », « siège » et « seat ».
>> Retour au tableau (entrée « chaise »)
>> Retour à la table des matières
À propos du mot « fauteuil »...
Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, les termes « fauteuil » (tout court) et « fauteuil club » se traduisent en anglais respectivement par « armchair » et « leather armchair », tandis que d'autres types de fauteuils sont désignés par une expression contenant le mot « chair » (tout court) plutôt que « armchair », comme par exemple dans « a wicker chair », en français « un fauteuil en rotin », dans « a director's chair », en français « un fauteuil de metteur en scène », et dans « a wheelchair », en français « un fauteuil roulant ».
Pour un siège au cinéma, au théâtre, etc. le mot « fauteuil » se traduit en anglais par « seat ». Il en est de même pour un siège correspondant à la fonction d'une personne, dans lequel cas le mot « fauteuil » a un sens figuré qui se traduit en anglais par « seat », comme par exemple dans « a seat in parliament », en français « un fauteuil parlementaire » ou « un siège parlementaire ».
Voir aussi ci-dessus les notes sur le mot « chair » et ci-dessous les notes sur les mots « siège » et « seat ».
>> Retour au tableau (entrée « fauteuil »)
>> Retour à la table des matières
À propos des mots « siège » et « seat »...
Le mot anglais « seat » peut désigner un « siège » au sens propre ou figuré, comme par exemple dans « a seat on the city council », en français « un siège au conseil municipal ».
La traduction en anglais de « siège d'un tribunal » est « seat of a court ».
L'expression « le siège du gouvernement » se traduit en anglais par « the seat of government ».
Pour une entreprise ou d'autres types d'organisations le mot « siège » se traduit en anglais par « headquarters », surtout dans le sens de « administrative headquarters », en français « siège administratif », comme par exemple dans « the UN headquarters », en français « le siège de l'ONU ».
Pour une entreprise, l'expression « siège social » se traduit par « head office ».
La traduction en anglais de « siège d'un diocèse » est « the see of a diocese » ; « le Saint-Siège » se traduit en anglais par « the Holy See ».
Au sens figuré, par exemple dans un contexte militaire, le mot « siège » se traduit en anglais par « siege », comme dans « state of siege », en français « état de siège ».
Voir aussi ci-dessus les notes sur les mots « chair » et « fauteuil ».
>> Retour au tableau (entrée « siège »)
>> Retour à la table des matières
À propos du mot « commode »...
Le mot anglais « commode » peut être utilisé pour désigner une commode lorsqu'il s'agit d'un meuble ancien.
Le mot anglais « commode » signifie également « chaise percée » et, en anglais américain, il peut aussi signifier « cuvette des toilettes » !
>> Retour au tableau (entrée « commode »)
>> Retour à la table des matières
À propos des mots « couch » et « divan »...
L'expression familière « couch potato » (pluriel : « couch potatoes ») désigne, avec une connotation péjorative, une personne qui passe tout son temps ou tout au moins trop de temps affalée sur un canapé (ou dans un fauteuil) à regarder la télévision, à faire des jeux vidéo, etc.
Le « divan d'un psychanalyste » se traduit en anglais par « psychoanalyst's couch » (plus fréquemment que par « psychoanalyst's divan »).
>> Retour au tableau (entrée « canapé »)
>> Retour au tableau (entrée « divan »)
>> Retour à la table des matières
À propos du mot « cradle »...
On peut utiliser « cradle » de même que « berceau » au sens figuré, comme par exemple dans « the cradle of a civilization », en français « le berceau d'une civilisation ».
L'expression « du berceau à la tombe » se traduit en anglais par « from the cradle to the grave ».
>> Retour au tableau (entrée « berceau »)
>> Retour à la table des matières
À propos du mot « étagère »...
Le mot « étagère » (parfois écrit sans accents : « etagere ») peut désigner en anglais américain un meuble de rangement ouvert constitué simplement de montants et d'étagères.
>> Retour au tableau (entrée « étagère »)
>> Retour à la table des matières
À propos du mot « furniture »...
Le mot anglais « furniture » est indénombrable donc invariable. Il se traduit en français par « meuble » ou « meubles » ou bien « mobilier » ou encore « ameublement » (au sens de « mobilier ») selon le contexte. La forme « furnitures » est incorrecte !
On ne doit pas traduire « un meuble » par « a furniture » mais par « a piece of furniture ».
Voir à ce sujet l'article sur ce site auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Mot invariable : « furniture »
>> Retour au tableau (entrée « meuble »)
>> Retour au tableau (entrée « meubles »)
>> Retour à la table des matières
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2017-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.