(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)


Outils, etc. pour le chauffage, la ventilation et la climatisation
Heating, ventilation and air-conditioning tools, etc.


Les tableaux de vocabulaire (non exhaustifs !) ci-dessous devraient aider à trouver la bonne traduction en anglais de quelques termes français relatifs à des outils (au sens large du terme) et à leur usage dans les domaines couverts par cet article, ainsi que la traduction de quelques termes apparentés.

NB :

1) Les abréviations « CVC », « CVCA » et « CVAC » sont utilisées en français pour désigner respectivement les trois formes d'énumération des domaines qui sont le sujet de cet article, à savoir « chauffage, ventilation et climatisation », « chauffage, ventilation et conditionnement d'air » et « chauffage, ventilation et air conditionné » ; leur équivalent en anglais est « heating, ventilation and air conditioning », qui s'abrège en « HVAC », dont la prononciation est approximativement « eïtch vac ».

2) Du vocabulaire relatif à la « congélation » et à la « réfrigération », en anglais respectivement « freezing » et « refrigeration », se trouve sur ce site dans l'article auquel conduit le lien ci-dessous :

>> Outils, etc. - Cuisine et salle à manger

Des notes sont fournies après la série de tableaux. Les liens contextuels apparaissant sous certaines entrées des tableaux permettent de passer d'un terme à un autre dans les tableaux et/ou d'accéder directement aux notes associées.

Les tableaux et les notes ne sont pas destinés à être parcourus du début à la fin mais il peut tout de même être intéressant de le faire !

La table des matières ci-dessous permet d'accéder directement aux différentes parties de cet article. (Les termes français sont généralement classés dans les tableaux par ordre alphabétique de leur mot le plus significatif).

NB : une manière commode de localiser un mot ou une expression dans les tableaux ou les notes, en particulier pour les termes en anglais, consiste à utiliser la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F »).

(Pour contribuer à l'enrichissement de cet article, envoyez-moi vos remarques, suggestions et questions à l'adresse suggérée par ceci : « neil arobase minkley point fr ». Merci !)


>> Retour au début de l'article


Table des matières | Table of contents

>> Outils, etc. pour le chauffage, la ventilation et la climatisation :

>>>> index alphabétique : a | b | c | d-e | f-g | h-o | p | q-r | s | t-z

>> Usage des outils, etc. :

>>>> index alphabétique : a-b | c | d-e | f-o | p | q-z

>> Autres termes :

>>>> index alphabétique : a-b | c-e | f | g-k | l-o | p-s | t-z

>> Notes :

>>>> allumer, attiser, entretenir | climatisation | feu

>>>> ombre | rafraîchissement | température | temps

>> Autres articles à voir


>> Retour au début de la table des matières


Outils, etc.
Tools, etc.

Termes français
(a)
English terms
un aérateur a ventilator
>> Voir aussi « bouche d'aération »
>> Voir aussi « ventilateur »
>> Voir aussi « aération, aérer »
une alarme incendie a fire alarm
>> Voir aussi « détecteur »
>> Voir aussi « extincteur »
>> Voir aussi « feu »
un allume-feu GB: a firelighter
US: a firestarter
un allume-gaz a gas lighter
une allumette a match
(plural: matches)
une allumette suédoise
une allumette de sûreté
a safety match
(plural: safety matches)
>> Voir aussi « briquet »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « gaz »
un appareil de chauffage a heater
un appareil de chauffage d'appoint GB: an additional heater
GB: an extra heater
US: a space heater
un appareil de chauffage au gaz GB & US: a gas heater
GB: a gas fire
un appareil de chauffage électrique GB & US: an electric heater
GB: an electric fire
un appareil de chauffage soufflant a blow heater
a fan heater
>> Voir aussi « chauffage (appareil) »
>> Voir les notes « feu »
un âtre a hearth
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « foyer »
un auvent an awning
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « soleil »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (a) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(b)
English terms
un balai
(pour cheminée)
a brush
(plural: brushes)
>> Voir aussi « serviteur »
un ballon d'eau chaude GB & US: a hot water tank
GB: a hot water cylinder
>> Voir aussi « eau »
un baromètre a barometer
>> Voir aussi « station météo »
>> Voir aussi « pression »
une bonbonne de gaz a gas cylinder
une bonbonne de butane
une bonbonne de propane
a butane (gas) cylinder
a propane (gas) cylinder
une bouteille de gaz a gas bottle
une bouteille de butane
une bouteille de propane
a butane (gas) bottle
a propane (gas) bottle
>> Voir aussi « réservoir à gaz »
>> Voir aussi « gaz »
une bouche d'aération an air vent
une bouche de chauffage a heating vent
>> Voir aussi « aérateur »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
une bouillotte a hot-water bottle
>> Voir aussi « chauffe-lit »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
un bourrelet d'étanchéité GB: a draught excluder
US: a weather strip
>> Voir aussi « isolation, isoler »
un briquet a lighter
>> Voir aussi « allume-gaz, allumette »
>> Voir aussi « feu »
un brumisateur a mist spray


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (b) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(c)
English terms
une chaudière GB & US: a boiler
US: a furnace
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « pompe à chaleur »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « eau »
une chaudière à bois GB & US: a wood boiler
GB & US: a wood-burning boiler
GB & US: a wood-fired boiler
US: a wood furnace
US: a wood-burning furnace
US: a wood-fired furnace
une chaudière à charbon GB & US: a coal boiler
GB & US: a coal-burning boiler
GB & US: a coal-fired boiler
US: a coal furnace
US: a coal-burning furnace
US: a coal-fired furnace
une chaudière à condensation GB & US: a condensing boiler
US: a condensing furnace
une chaudière à gaz GB & US: a gas boiler
GB & US: a gas-burning boiler
GB & US: a gas-fired boiler
US: a gas furnace
US: a gas-burning furnace
US: a gas-fired furnace
une chaudière à mazout GB & US: an oil boiler
GB & US: an oil-burning boiler
GB & US: an oil-fired boiler
US: an oil furnace
US: an oil-burning furnace
US: an oil-fired furnace
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « charbon »
>> Voir aussi « gaz »
>> Voir aussi « mazout »
>> Remonter au début du tableau
>> Retour à la table des matières
le chauffage (the) heating
un chauffage
(appareil)
a heater
un chauffage d'appoint GB: an additional heater
GB: an extra heater
US: a space heater
un chauffage à convection
(appareil)
a convection heater
un chauffage électrique
(appareil)
GB & US: an electric heater
GB: an electric fire
un chauffage électrique à accumulation
(appareil)
an electric storage heater
un chauffage au gaz
(appareil)
GB & US: a gas heater
GB: a gas fire
un chauffage soufflant
(appareil)
a blow heater
a fan heater
le chauffage central (the) central heating
>> Voir aussi « appareil »
>> Voir aussi « bouche de chauffage »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « convecteur »
>> Voir aussi « radiateur »
>> Voir aussi « thermostat »
>> Voir aussi « ventilateur chauffant »
>> Voir aussi « allumer le chauffage »
>> Voir aussi « augmenter/baisser le chauffage »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « couper le chauffage »
>> Voir aussi « éteindre le chauffage »
>> Voir aussi « mettre le chauffage »
>> Voir les notes « feu »
le chauffage au bois wood heating
le chauffage au charbon coal heating
le chauffage à l'électricité electric heating
le chauffage au gaz gas heating
le chauffage au mazout oil heating
le chauffage par le sol underfloor heating
le chauffage solaire solar heating
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « charbon »
>> Voir aussi « électricité »
>> Voir aussi « gaz »
>> Voir aussi « mazout »
>> Voir aussi « soleil »
>> Remonter dans le tableau
>> Retour à la table des matières
un chauffe-eau GB & US: a water heater
GB: a geyser
un chauffe-eau immergé an immersion heater
an immersion water heater
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « eau »
un chauffe-lit a bed warmer
>> Voir aussi « bouillotte »
>> Voir aussi « couverture chauffante »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
une cheminée
(conduit complet)
a chimney
une cheminée
(partie foyer)
a fireplace
une cheminée électrique an electric fireplace
une cheminée à gaz a gas fireplace
>> Voir aussi « âtre »
>> Voir aussi « chauffage (appareil électrique, au gaz) »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « foyer »
>> Voir aussi « pare-feu »
>> Voir aussi « serviteur »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « manteau de cheminée »
des chenets andirons
firedogs
>> Voir aussi « bûche »
>> Remonter dans le tableau
>> Retour à la table des matières
la climatisation
la clim
le conditionnement d'air
(the) air conditioning
(abbr.: AC, A/C, a/c)
la climatisation centrale
la climatisation centralisée
central air conditioning
un climatiseur an air conditioner
un climatiseur de fenêtre a window air conditioner
un climatiseur mobile a portable air conditioner
un climatiseur plafonnier a ceiling-mounted air conditioner
un climatiseur réversible a reversible air conditioner
un climatiseur split a split air conditioner
un condenseur (réfrigérant) a condenser
>> Voir aussi « thermostat »
>> Voir aussi « tuyau d'évacuation »
>> Voir aussi « allumer la climatisation »
>> Voir aussi « augmenter/baisser la climatisation »
>> Voir aussi « climatisation, climatiser »
>> Voir aussi « couper la climatisation »
>> Voir aussi « éteindre la climatisation »
>> Voir aussi « mettre la climatisation »
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « climatisé(e) »
>> Voir aussi « réfrigérant »
>> Voir la note « climatisation »
un conduit d'aération
un conduit de ventilation
a ventilation duct
un conduit d'air chaud a hot air duct
un conduit de chauffage a heating duct
un conduit d'évacuation
(d'air chaud, de fumée, de gaz)
a flue
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « tuyau d'évacuation »
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « évacuation, évacuer »
>> Voir aussi « ventilation, ventiler »
>> Remonter dans le tableau
>> Retour à la table des matières
une contre-fenêtre a storm window
une contre-porte a storm door
>> Voir aussi « double fenêtre, double porte »
>> Voir aussi « fenêtre anti-ouragan »
>> Voir aussi « porte anti-ouragan »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « tempête »
un contrevent a shutter
un contrevent roulant a roller shutter
>> Voir aussi « volet »
un convecteur GB: a convector heater
GB: a convector
US: a convection heater
>> Voir aussi « chauffage (appareil) »
>> Voir aussi « radiateur »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
un coussin de siège chauffant a heated seat cushion
>> Voir aussi « siège chauffant »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
une couverture chauffante an electric blanket
>> Voir aussi « chauffe-lit »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
de la crème solaire sunscreen
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « indice de protection »
>> Voir aussi « soleil »
une cuve de mazout a heating oil tank
>> Voir aussi « mazout »
>> Remonter dans le tableau


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (c) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(d-e)
English terms
un dégivreur
(p.ex. de pare-brise)
GB: a de-icing system
US: a defroster
>> Voir aussi « dégivrage, dégivrer »
>> Voir aussi « givre »
un déshumidificateur a dehumidifier
>> Voir aussi « humidificateur »
>> Voir aussi « déshumidification, déshumidifier »
>> Voir aussi « humide, humidité »
un détecteur de monoxyde de carbone
un détecteur de CO
a carbon monoxide detector
a CO detector
un détecteur de fumée a smoke detector
un détecteur d'incendie a fire detector
>> Voir aussi « alarme »
>> Voir aussi « extincteur, extracteur »
>> Voir aussi « feu »
une double fenêtre a double window
une double porte a double door
du double vitrage double glazing
>> Voir aussi « contre-fenêtre, contre-porte »
>> Voir aussi « fenêtre anti-ouragan »
>> Voir aussi « isolant »
>> Voir aussi « porte anti-ouragan »
>> Voir aussi « isolation, isoler »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
un essuie-glace
(de pare-brise)
GB: a windscreen wiper
US: a windshield wiper
un essuie-glace arrière a rear window wiper
un essuie-phare a headlight wiper
>> Voir aussi « lunette arrière chauffante »
>> Voir aussi « neige »
>> Voir aussi « pluie »
un éventail a fan
>> Voir aussi « ventilateur »
>> Voir aussi « éventement, (s')éventer »
un extincteur a fire extinguisher
>> Voir aussi « alarme incendie »
>> Voir aussi « détecteur de fumée »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « éteindre, extinction »
un extracteur de fumée a smoke extractor
>> Voir aussi « détecteur de fumée »
>> Voir aussi « fumée »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (d-e) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(f-g)
English terms
une fenêtre anti-ouragan GB & US: a hurricane-resistant window
US: a hurricane impact window
US: an impact window
>> Voir aussi « contre-fenêtre »
>> Voir aussi « double fenêtre »
>> Voir aussi « porte anti-ouragan »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ouragan »
un feu a fire
un feu de bois a wood fire
a log fire
un feu de charbon a coal fire
>> Voir aussi « alarme incendie »
>> Voir aussi « allume-feu, allumette »
>> Voir aussi « briquet »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « détecteur de fumée »
>> Voir aussi « détecteur d'incendie »
>> Voir aussi « extincteur, extracteur »
>> Voir aussi « pare-feu »
>> Voir aussi « soufflet »
>> Voir aussi « alimentation, alimenter »
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « attiser »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « entretenir »
>> Voir aussi « éteindre, extinction »
>> Voir aussi « faire du feu »
>> Voir aussi « tisonner »
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « charbon »
>> Voir aussi « flamme »
>> Voir aussi « fumée »
>> Voir les notes « feu »
un filtre anti-pollen an anti-pollen filter
un filtre anti-pollution an anti-pollution filter
>> Voir aussi « masque »
>> Voir aussi « protection, protéger »
>> Voir aussi « air pollué »
un foyer
(de cheminée)
a hearth
un foyer électrique an electric fireplace
un foyer à gaz a gas fireplace
>> Voir aussi « âtre »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « électricité »
>> Voir aussi « gaz »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (f-g) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(h-o)
English terms
un humidificateur a humidifier
un humidimètre
un hygromètre
a moisture meter
a hygrometer
>> Voir aussi « déshumidificateur »
>> Voir aussi « pluviomètre »
>> Voir aussi « humidification, humidifier »
>> Voir aussi « humide, humidité »
un ioniseur an ionizer
>> Voir aussi « purificateur »
un isolant thermique a thermal insulator
>> Voir aussi « double vitrage »
>> Voir aussi « fibre de verre »
>> Voir aussi « laine de verre »
>> Voir aussi « isolation, isoler »
une lunette arrière chauffante a heated rear window
>> Voir aussi « essuie-glace arrière »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
des lunettes de soleil sunglasses
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « soleil »
un masque anti-pollution an anti-pollution mask
>> Voir aussi « filtre »
>> Voir aussi « protection, protéger »
>> Voir aussi « air pollué »
une ombrelle a parasol
a sunshade
>> Voir aussi « parasol »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « soleil »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (h-o) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(p)
English terms
un parapluie an umbrella
un parasol a parasol
a sunshade
un pare-soleil
(de voiture)
a visor
>> Voir aussi « ombrelle »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « soleil »
un pare-feu de cheminée GB & US: a fireplace screen
GB: a fire guard
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « protection, protéger »
un parafoudre
un paratonnerre
GB: a lightning conductor
US: a lightning rod
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « foudre »
un pare-vent a windbreak
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « vent »
une pelle à cendres an ash shovel
>> Voir aussi « seau à cendres »
>> Voir aussi « serviteur »
des persiennes GB: louvred shutters
US: louvered shutters
>> Voir aussi « volet »
une pince
(pour le bois ou le charbon)
tongs
a pair of tongs
>> Voir aussi « serviteur »
>> Remonter au début du tableau
>> Retour à la table des matières
un pluviomètre GB & US: a rain gauge
US: a rain gage
>> Voir aussi « humidimètre/hygromètre »
>> Voir aussi « pluie »
un poêle a stove
un poêle à bois a wood stove
a wood-burning stove
a wood-fired stove
un poêle à charbon a coal stove
a coal-burning stove
a coal-fired stove
un poêle à gaz a gas stove
a gas-burning stove
a gas-fired stove
un poêle à mazout an oil stove
an oil-burning stove
an oil-fired stove
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « charbon »
>> Voir aussi « gaz »
>> Voir aussi « mazout »
une pompe à chaleur a heat pump
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chaleur »
une porte anti-ouragan GB & US: a hurricane-resistant door
US: a hurricane impact door
US: an impact door
>> Voir aussi « contre-porte »
>> Voir aussi « double porte »
>> Voir aussi « fenêtre anti-ouragan »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ouragan »
un purificateur d'air an air purifier
>> Voir aussi « ioniseur »
>> Voir aussi « purification, purifier »
>> Voir aussi « air »
>> Remonter dans le tableau


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (p) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(q-r)
English terms
un radiateur
(de chauffage central)
a radiator
un radiateur
(appareil de chauffage)
a heater
un radiateur à convection
(appareil de chauffage)
a convection heater
un radiateur à convection
(de chauffage central)
a convection radiator
un radiateur à gaz
(appareil de chauffage)
GB & US: a gas heater
GB: a gas fire
un radiateur électrique
(appareil de chauffage)
GB & US: an electric heater
GB: an electric fire
un radiateur électrique à accumulation
(appareil de chauffage)
an electric storage heater
>> Voir aussi « chauffage (appareil) »
>> Voir aussi « convecteur »
>> Voir aussi « robinet thermostatique »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « purge, purger »
>> Voir les notes « feu »
un rafraîchisseur d'air an air cooler
>> Voir aussi « rafraîchir, rafraîchissement »
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « fraîcheur, frais, fraîche »
un réservoir à gaz a gas tank
un réservoir à butane
un réservoir à propane
a butane (gas) tank
a propane (gas) tank
>> Voir aussi « bonbonne/bouteille de gaz »
>> Voir aussi « gaz »
un robinet thermostatique
(pour radiateur)
a thermostatic radiator valve (TRV)
>> Voir aussi « radiateur »
>> Voir aussi « thermostat »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (q-r) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(s)
English terms
un seau à cendres an ash bucket
>> Voir aussi « pelle à cendres »
un serviteur de cheminée a fireplace companion set
a fireplace tool set
a fireside companion set
a fireside tool set
>> Voir aussi « balai »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « pelle »
>> Voir aussi « pince »
>> Voir aussi « tisonnier »
un siège chauffant a heated seat
>> Voir aussi « coussin de siège chauffant »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
un soufflet a pair of bellows
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « attiser »
une station météo a weather station
>> Voir aussi « baromètre »
>> Voir aussi « thermomètre »
>> Voir aussi « pression »
>> Voir aussi « température »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir les notes « temps »
un store
(en matériau rigide)
a blind
un store
(en matériau souple)
GB: a blind
US: a shade
US: a window shade
un store enrouleur
un store rouleau
GB: a roller blind
US: a roller shade
US: a roller window shade
un store vénitien a venetian blind
>> Voir aussi « volet »
>> Voir aussi « baisser »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « remonter »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « soleil »
un système de chauffage, de ventilation et de climatisation
un système de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air
un système de chauffage, de ventilation et d'air conditionné
un système de CVC
un système de CVCA
un système de CVAC

a heating, ventilation and air-conditioning system



an HVAC system
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « climatisation, climatiser »
>> Voir aussi « ventilation, ventiler »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (s) »

>> Retour à la table des matières


Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued

Termes français
(t-z)
English terms
un thermomètre a thermometer
>> Voir aussi « station météo »
un thermostat a thermostat
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « climatisation »
>> Voir aussi « robinet thermostatique »
>> Voir aussi « augmenter/baisser la température »
>> Voir aussi « réglage, régler »
>> Voir aussi « température »
un tisonnier a poker
>> Voir aussi « serviteur »
>> Voir aussi « attiser »
>> Voir aussi « tisonner »
un tuyau d'évacuation an exhaust hose
>> Voir aussi « climatiseur »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « évacuation, évacuer »
un ventilateur a fan
un ventilateur chauffant a heater fan
un ventilateur colonne a tower fan
un ventilateur oscillant an oscillating fan
un ventilateur de plafond a ceiling fan
>> Voir aussi « aérateur »
>> Voir aussi « éventail »
>> Voir aussi « chauffage (appareil) »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « ventilation, ventiler »
une vitre teintée a tinted window
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « soleil »
un volet a shutter
un volet roulant a roller shutter
>> Voir aussi « contrevent »
>> Voir aussi « persiennes »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « baisser »
>> Voir aussi « fermer, fermeture »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « ouverture, ouvrir »
>> Voir aussi « remonter »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « soleil »


>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (t-z) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc.
Using tools, etc.

Termes français
(a-b)
English terms
aération
(avec un appareil)
ventilating
aération
(p. ex. en ouvrant des fenêtres)
GB: airing
US: airing out
aération d'une pièce
(p. ex. en ouvrant des fenêtres)
GB: airing a room
US: airing a room out
aérer
(avec un appareil)
to ventilate
aérer
(p. ex. en ouvrant des fenêtres)
GB: to air
US: to air out
aérer une pièce
(p. ex. en ouvrant des fenêtres)
GB: to air a room
US: to air a room out
>> Voir aussi « créer un courant d'air »
>> Voir aussi « éventement, (s')éventer »
>> Voir aussi « ventilation, ventiler »
>> Voir aussi « aérateur »
>> Voir aussi « bouche d'aération »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « courant d'air »
alimentation du feu
alimentation du feu avec du bois
alimentation du feu avec du charbon
stoking the fire
stoking up the fire with more wood
stoking up the fire with more coal
alimenter le feu to stoke the fire
>> Voir aussi « entretenir le feu »
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « charbon »
>> Voir aussi « feu »
allumage du chauffage switching the heating on
switching on the heating
turning the heating on
turning on the heating
allumage d'un chauffage
(appareil)
switching a heater on
switching on a heater
turning a heater on
turning on a heater
allumage de la climatisation switching the air conditioning on
switching on the air conditioning
turning the air conditioning on
turning on the air conditioning
allumage d'un feu kindling a fire
lighting a fire
allumer le chauffage to switch the heating on
to switch on the heating
to turn the heating on
to turn on the heating
allumer un chauffage
(appareil)
to switch a heater on
to switch on a heater
to turn a heater on
to turn on a heater
allumer la climatisation to switch the air conditioning on
to switch on the air conditioning
to turn the air conditioning on
to turn on the air conditioning
allumer un feu to kindle a fire
to light a fire
(irregular: to light..., lit..., lit...)
>> Voir aussi « couper, coupure »
>> Voir aussi « éteindre, extinction »
>> Voir aussi « faire du feu »
>> Voir aussi « mettre le chauffage, mettre la climatisation »
>> Voir aussi « allume-feu, allumette »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « climatisation, climatiseur »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir les notes « allumer, attiser, entretenir »
>> Voir les notes « feu »
>> Remonter au début du tableau
>> Retour à la table des matières
attiser le feu
(avec de l'air)
to fan the fire
(past forms: fanned...)
attiser le feu
(avec un tisonnier)
to poke the fire

>> Voir aussi « tisonner »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « soufflet »
>> Voir aussi « tisonnier »
>> Voir les notes « allumer, attiser, entretenir »
augmenter le chauffage to turn the heating up
to turn up the heating
augmenter la climatisation to turn the air conditioning down
to turn down the air conditioning
augmenter la température to raise the temperature
baisser le chauffage to turn the heating down
to turn down the heating
baisser la climatisation to turn the air conditioning down
to turn down the air conditioning
baisser la température to lower the temperature
>> Voir aussi « réglage, régler »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « thermostat »
>> Voir aussi « climatisation »
>> Voir aussi « thermostat »
>> Voir aussi « température »
baisser un store
(en matériau rigide)
to lower a blind
baisser un store
(en matériau souple)
GB: to lower a blind
US: to lower a shade
US: to lower a window shade
baisser un volet (roulant) to lower a (roller) shutter
>> Voir aussi « fermer, fermeture »
>> Voir aussi « remonter »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « volet »
>> Remonter dans le tableau


>> Retour au début du tableau « Usage (a-b) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued

Termes français
(c)
English terms
chauffage
(action)
heating
chauffer to heat
>> Voir aussi « refroidir, refroidissement »
>> Voir aussi « bouche de chauffage »
>> Voir aussi « bouillotte »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage, chauffage central »
>> Voir aussi « chauffe-eau »
>> Voir aussi « chauffe-lit »
>> Voir aussi « cheminée »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « convecteur »
>> Voir aussi « coussin de siège chauffant »
>> Voir aussi « couverture chauffante »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « lunette arrière chauffante »
>> Voir aussi « radiateur »
>> Voir aussi « siège chauffant »
>> Voir aussi « système de CVC/CVCA/CVAC »
>> Voir aussi « ventilateur chauffant »
>> Voir aussi « chaleur »
climatisation
(installation)
installing air conditioning
climatisation
(mise en marche)
putting the air conditioning on
putting on the air conditioning
turning the air conditioning on
turning on the air conditioning
climatiser
(installer)
to install air conditioning
climatiser
(mettre en marche)
to put the air conditioning on
to put on the air conditioning
(irregular: to put..., put..., put...)
to turn the air conditioning on
to turn on the air conditioning
>> Voir aussi « climatisation, climatiseur »
>> Voir aussi « système de CVC/CVCA/CVAC »
>> Voir aussi « climatisé(e) »
couper le chauffage to switch the heating off
to switch off the heating
to turn the heating off
to turn off the heating
couper un chauffage
(appareil)
to switch a heater off
to switch off a heater
to turn a heater off
to turn off a heater
couper la climatisation to switch the air conditioning off
to switch off the air conditioning
to turn the air conditioning off
to turn off the air conditioning
coupure du chauffage switching the heating off
switching off the heating
turning the heating off
turning off the heating
coupure d'un chauffage
(appareil)
switching a heater off
switching off a heater
turning a heater off
turning off a heater
coupure de la climatisation switching the air conditioning off
switching off the air conditioning
turning the air conditioning off
turning off the air conditioning
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « éteindre, extinction »
>> Voir aussi « mettre le chauffage, mettre la climatisation »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « climatisation, climatiseur »
créer un courant d'air GB: to create a draught
US: to create a draft
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « courant d'air »


>> Retour au début du tableau « Usage (c) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued

Termes français
(d-e)
English terms
dégivrage
(p.ex. de pare-brise)
GB: de-icing
US: defrosting
dégivrer
(p.ex. un pare-brise)
GB: to de-ice
US: to defrost
>> Voir aussi « dégivreur »
déshumidification dehumidification
déshumidifier to dehumidify
(past forms: dehumidified)
>> Voir aussi « humidification, humidifier »
>> Voir aussi « déshumidificateur »
>> Voir aussi « humide, humidité »
entretenir le feu to stoke the fire
>> Voir aussi « alimentation, alimenter »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir les notes « allumer, attiser, entretenir »
éteindre le chauffage to switch the heating off
to switch off the heating
to turn the heating off
to turn off the heating
éteindre un chauffage
(appareil)
to switch a heater off
to switch off a heater
to turn a heater off
to turn off a heater
éteindre la climatisation to switch the air conditioning off
to switch off the air conditioning
to turn the air conditioning off
to turn off the air conditioning
éteindre un feu to extinguish a fire
to put a fire out
to put out a fire
(irregular: to put..., put..., put...)
extinction du chauffage switching the heating off
switching off the heating
turning the heating off
turning off the heating
extinction d'un chauffage
(appareil)
switching a heater off
switching off a heater
turning a heater off
turning off a heater
extinction de la climatisation switching the air conditioning off
switching off the air conditioning
turning the air conditioning off
turning off the air conditioning
extinction d'un feu extinguishing a fire
putting a fire out
putting out a fire
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « couper, coupure »
>> Voir aussi « faire du feu »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « climatisation »
>> Voir aussi « extincteur »
>> Voir aussi « feu »
évacuation evacuation
évacuer to evacuate
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « tuyau »
éventement
(aération)
airing
éventement
(en agitant l'air)
fanning
éventer
(aérer)
to air
éventer
(en agitant l'air)
to fan
(past forms: fanned)
s'éventer to fan oneself
(past forms: fanned...)
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « éventail »


>> Retour au début du tableau « Usage (d-e) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued

Termes français
(f-o)
English terms
faire du feu
faire un feu
to make a fire
(irregular: to make..., made..., made...)
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « éteindre, extinction »
>> Voir aussi « feu »
fermer un volet to close a shutter
fermeture d'un volet closing a shutter
>> Voir aussi « baisser »
>> Voir aussi « ouverture, ouvrir »
>> Voir aussi « volet »
humidification humidification
humidifier to humidify
(past forms: humidified)
>> Voir aussi « déshumidification, déshumidifier »
>> Voir aussi « humidificateur »
>> Voir aussi « humide, humidité »
isolation
isolation thermique
insulation
thermal insulation
isoler to insulate
>> Voir aussi « bourrelet d'étanchéité »
>> Voir aussi « double vitrage »
>> Voir aussi « isolant »
mettre le chauffage to put the heating on
to put on the heating
(irregular: to put..., put..., put...)
to switch the heating on
to switch on the heating
to turn the heating on
to turn on the heating
mettre la climatisation to put the air conditioning on
to put on the air conditioning
(irregular: to put..., put..., put...)
to switch the air conditioning on
to switch on the air conditioning
to turn the air conditioning on
to turn on the air conditioning
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir aussi « couper, coupure »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « climatisation »
ouverture d'un volet opening a shutter
ouvrir un volet to open a shutter
>> Voir aussi « fermer, fermeture »
>> Voir aussi « remonter »
>> Voir aussi « volet »


>> Retour au début du tableau « Usage (f-o) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued

Termes français
(p)
English terms
protection protection
protéger to protect
(se) protéger...
...de la chaleur
...du feu
...du froid
...de la foudre
...du gel
...des intempéries
...des ouragans
...de la pluie
...de la pollution
...du soleil
...des tempêtes
...du vent
to protect (oneself)...
...from the heat
...from the fire
...from the cold
...from lightning
...from the frost
...from bad weather
...from hurricanes
...from the rain
...from pollution
...from the sun
...from storms
...from the wind
>> Voir aussi « auvent »
>> Voir aussi « contre-fenêtre, contre-porte »
>> Voir aussi « contrevent »
>> Voir aussi « crème solaire »
>> Voir aussi « double fenêtre, double porte »
>> Voir aussi « double vitrage »
>> Voir aussi « fenêtre »
>> Voir aussi « filtre »
>> Voir aussi « lunettes de soleil »
>> Voir aussi « masque »
>> Voir aussi « ombrelle »
>> Voir aussi « parafoudre, paratonnerre »
>> Voir aussi « parapluie, parasol, pare-soleil »
>> Voir aussi « pare-feu »
>> Voir aussi « pare-vent »
>> Voir aussi « porte »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « vitre teintée »
>> Voir aussi « volet »
>> Voir aussi « chaleur »
>> Voir aussi « froid »
>> Voir aussi « foudre »
>> Voir aussi « gel »
>> Voir aussi « indice de protection »
>> Voir aussi « intempéries »
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « ouragan »
>> Voir aussi « soleil »
>> Voir aussi « tempête »
>> Voir aussi « vent »
purge d'un radiateur bleeding a radiator
purger un radiateur to bleed a radiator
(irregular: to bleed..., bled..., bled...)
>> Voir aussi « radiateur »
purification purification
purifier to purify
(past forms: purified)
>> Voir aussi « purificateur d'air »


>> Retour au début du tableau « Usage (p) »

>> Retour à la table des matières


Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued

Termes français
(q-z)
English terms
rafraîchir to cool
rafraîchissement
cooling
>> Voir aussi « rafraîchisseur d'air »
>> Voir aussi « fraîcheur, frais, fraîche »
>> Voir les notes « rafraîchissement »
refroidir to cool
refroidissement cooling
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « froid »
réglage de la température adjusting the temperature
régler la température to adjust the temperature
>> Voir aussi « augmenter/baisser la température »
>> Voir aussi « thermostat »
>> Voir aussi « température »
remonter un store
(en matériau rigide)
to raise a blind
remonter un store
(en matériau souple)
GB: to raise a blind
US: to raise a shade
US: to raise a window shade
remonter un volet (roulant) to raise a (roller) shutter
>> Voir aussi « baisser »
>> Voir aussi « ouverture, ouvrir »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « volet »
tisonner to poke
>> Voir aussi « attiser »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « tisonnier »
ventilation ventilation
ventiler to ventilate
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « conduit »
>> Voir aussi « système de CVC/CVCA/CVAC »
>> Voir aussi « ventilateur »


>> Retour au début du tableau « Usage (q-z) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes
Other terms

Termes français
(a-b)
English terms
de l'air air
de l'air chaud
de l'air modérément chaud
de l'air frais
de l'air froid
hot air
warm air
cool air
cold air
de l'air climatisé
de l'air conditionné
conditioned air
de l'air pollué polluted air
>> Voir aussi « chaud »
>> Voir aussi « courant d'air »
>> Voir aussi « frais, froid »
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « climatisation »
>> Voir aussi « filtre »
>> Voir aussi « masque »
>> Voir aussi « purificateur d'air »
>> Voir aussi « rafraîchisseur d'air »
un blizzard a blizzard
>> Voir aussi « neige »
>> Voir aussi « tempête »
du bois wood
du bois d'allumage
du petit bois
kindling
du bois à brûler
du bois de chauffage
firewood
des braises embers
une bûche (de bois) a log
>> Voir aussi « charbon de bois »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « chenets »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « poêle »
>> Voir aussi « alimentation, alimenter »
>> Voir aussi « allumage, allumer »
>> Voir les notes « allumer »
du butane butane
>> Voir aussi « gaz »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (a-b) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(c-e)
English terms
une canicule
(grande chaleur)
scorching heat
informal: a scorcher
une canicule
(période de grande chaleur)
GB: a heatwave
US: a heat wave
caniculaire scorching
scorching hot
de la chaleur heat
de la chaleur caniculaire scorching heat
de la chaleur modérée warmth
chaud
chaude
hot
modérément chaud
modérément chaude
warm
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « froid »
>> Voir aussi « front »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « vague de chaleur »
>> Voir aussi « pompe à chaleur »
>> Voir aussi « chauffage, chauffer »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
du charbon coal
du charbon ardent hot coal
du charbon de bois charcoal
>> Voir aussi « bois »
>> Voir aussi « braises »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « poêle »
>> Voir aussi « alimentation, alimenter »
>> Remonter au début du tableau
>> Retour à la table des matières
le climat the climate
>> Voir aussi « temps »
climatisé
climatisée
air-conditioned
>> Voir aussi « climatisation, climatiseur »
>> Voir aussi « climatisation, climatiser »
un courant d'air GB: a draught
US: a draft
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « aération, aérer »
>> Voir aussi « créer un courant d'air »
un cyclone a cyclone
>> Voir aussi « tempête »
de l'eau water
de l'eau chaude
de l'eau froide
de l'eau tiède
hot water
cold water
warm water
>> Voir aussi « ballon d'eau chaude »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffe-eau »
un éclair
des éclairs
a flash of lightning
lightning
>> Voir aussi « foudre »
>> Voir aussi « tonnerre »
de l'électricité electricity
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « foyer électrique »
>> Voir aussi l'article « Électricité : vocabulaire divers »
enneigé
enneigée
snowy
>> Voir aussi « neige »
>> Voir aussi « temps »
ensoleillé
ensoleillée
sunny
>> Voir aussi « ombragé(e) »
>> Voir aussi « pluvieux, pluvieuse »
>> Voir aussi « soleil »
>> Voir aussi « temps »
>> Remonter dans le tableau


>> Retour au début du tableau « Autres termes (c-e) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(f)
English terms
facteur de protection solaire (FPS) solar protection factor (SPF)
>> Voir aussi « indice de protection »
de la fibre de verre GB: fibreglass
GB: glass fibre
US: fiberglass
US: glass fiber
>> Voir aussi « laine de verre »
>> Voir aussi « isolant »
une flamme a flame
>> Voir aussi « feu »
la foudre
frappé(e) par la foudre
lightning
struck by lightning
>> Voir aussi « éclair(s) »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « parafoudre, paratonnerre »
de la fraîcheur cool
frais
fraîche
cool
du froid cold
froid
froide
cold
>> Voir aussi « air »
>> Voir aussi « chaleur »
>> Voir aussi « front »
>> Voir aussi « gel, givre »
>> Voir aussi « neige »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « vague de froid »
>> Voir aussi « rafraîchisseur d'air »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
>> Voir aussi « rafraîchir, rafraîchissement »
>> Voir aussi « refroidir, refroidissement »
un front chaud a hot front
un front frais a cool front
un front froid a cold front
>> Voir aussi « chaleur »
>> Voir aussi « fraîcheur, froid »
du fuel domestique
du fioul domestique
heating oil
>> Voir aussi « mazout »
de la fumée smoke
>> Voir aussi « feu »
>> Voir aussi « extracteur de fumée »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (f) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(g-k)
English terms
du gaz gas
>> Voir aussi « butane »
>> Voir aussi « propane »
>> Voir aussi « allume-gaz, allumette »
>> Voir aussi « bonbonne/bouteille de gaz »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « foyer à gaz »
>> Voir aussi « poêle »
>> Voir aussi « réservoir à gaz »
le gel the frost
gelé
gelée
frozen
geler to freeze
(irregular: to freeze, froze, frozen)
du givre
(au sol)
frost
du givre
(sur un pare-brise)
ice
glacial
glaciale
freezing
>> Voir aussi « froid »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « dégivreur »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
humide humid
damp
moist
humidité
(état)
humidity
dampness
moistness
humidité
(résultat)
humidity
damp
moist
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « déshumidificateur »
>> Voir aussi « humidificateur, humidimètre, hygromètre »
>> Voir aussi « déshumidification, déshumidifier »
>> Voir aussi « humidification, humidifier »
indice de protection (IP) solar protection factor (SPF)
>> Voir aussi « facteur de protection »
>> Voir aussi « crème solaire »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
intempéries bad weather
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (g-k) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(l-o)
English terms
de la laine de verre glass wool
>> Voir aussi « fibre de verre »
>> Voir aussi « isolant »
un manteau de cheminée GB & US: a mantelpiece
US: a mantel
>> Voir aussi « cheminée »
du mazout heating oil
>> Voir aussi « fuel/fioul domestique »
>> Voir aussi « chaudière »
>> Voir aussi « chauffage »
>> Voir aussi « cuve »
>> Voir aussi « poêle »
la mousson the monsoon
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « vent »
la neige
sous la neige
the snow
under the snow
neigeux
neigeuse
snowy
>> Voir aussi « blizzard »
>> Voir aussi « enneigé, enneigée »
>> Voir aussi « froid »
>> Voir aussi « tempête »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « essuie-glace, essuie-phare »
un nuage a cloud
nuageux
nuageuse
clowdy
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « temps »
l'ombre
à l'ombre
the shade
in the shade
ombragé
ombragée
shady
>> Voir aussi « ensoleillé(e) »
>> Voir aussi « soleil »
>> Voir aussi « auvent »
>> Voir aussi « lunettes de soleil »
>> Voir aussi « ombrelle »
>> Voir aussi « parasol »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « volet »
>> Voir les notes « ombre »
un orage
un orage avec tonnerre
a storm
a thunderstorm
un orage tropical a tropical storm
orageux
orageuse
stormy
>> Voir aussi « tempête »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « tonnerre »
un ouragan a hurricane
>> Voir aussi « tempête »
>> Voir aussi « fenêtre anti-ouragan »
>> Voir aussi « porte anti-ouragan »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (l-o) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(p-s)
English terms
la pluie
sous la pluie
the rain
in the rain
pluvieux
pluvieuse
rainy
>> Voir aussi « ensoleillé(e) »
>> Voir aussi « mousson »
>> Voir aussi « nuage, nuageux, nuageuse »
>> Voir aussi « soleil »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « auvent »
>> Voir aussi « essuie-glace »
>> Voir aussi « parapluie »
>> Voir aussi « pluviomètre »
>> Voir aussi « volet »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
la pression the pressure
>> Voir aussi « baromètre »
>> Voir aussi « station météo »
du propane propane
>> Voir aussi « gaz »
un réfrigérant a refrigerant
>> Voir aussi « condenseur »
sec
sèche
dry
la sécheresse
(le fait d'être sec/sèche)
the dryness
une sécheresse
(le manque de pluie)
a drought
>> Voir aussi « temps »
le soleil
au soleil
the sun
in the sun
>> Voir aussi « ensoleillé(e) »
>> Voir aussi « ombre »
>> Voir aussi « pluie »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « auvent »
>> Voir aussi « crème solaire »
>> Voir aussi « lunettes de soleil »
>> Voir aussi « ombrelle »
>> Voir aussi « parasol, pare-soleil »
>> Voir aussi « chauffage solaire »
>> Voir aussi « store »
>> Voir aussi « vitre teintée »
>> Voir aussi « volet »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (p-s) »

>> Retour à la table des matières


Autres termes - suite
Other terms - continued

Termes français
(t-z)
English terms
la température the temperature
une température basse
une température élevée
a low temperature
a high temperature
à température ambiante at room temperature
>> Voir aussi « station météo »
>> Voir aussi « thermomètre, thermostat »
>> Voir aussi « augmenter/baisser la température »
>> Voir aussi « réglage, régler »
>> Voir les notes « température »
une tempête a storm
une tempête de neige a snowstorm
>> Voir aussi « blizzard »
>> Voir aussi « cyclone »
>> Voir aussi « neige »
>> Voir aussi « orage »
>> Voir aussi « ouragan »
>> Voir aussi « tornade, typhon »
>> Voir aussi « vent »
>> Voir aussi « contre-porte, contre-fenêtre »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »
le temps
(météo)
the weather
du/un beau temps

du/un mauvais temps
du/un temps caniculaire
du/un temps chaud
du/un temps modérément chaud
du/un temps doux
du/un temps ensoleillé
du/un temps frais
du/un temps froid
du/un temps glacial
du/un temps humide
du/un temps lourd
du/un temps neigeux
du/un temps nuageux
du/un temps orageux
du/un temps pluvieux
du/un temps sec
du/un temps venteux
good weather
nice weather
bad weather
scorching weather
hot weather
warm weather
mild weather
sunny weather
cool weather
cold weather
freezing weather
humid weather
muggy weather
snowy weather
cloudy weather
stormy weather
rainy weather
dry weather
windy weather
>> Voir aussi « caniculaire, chaud(e) »
>> Voir aussi « climat »
>> Voir aussi « enneigé, enneigée »
>> Voir aussi « ensoleillé, ensoleillée »
>> Voir aussi « frais, fraîche, froid(e) »
>> Voir aussi « glacial(e) »
>> Voir aussi « humide »
>> Voir aussi « intempéries »
>> Voir aussi « neigeux, neigeuse »
>> Voir aussi « nuageux, nuageuse »
>> Voir aussi « orageux, orageuse »
>> Voir aussi « pluvieux, pluvieuse »
>> Voir aussi « sec, sèche »
>> Voir aussi « soleil »
>> Voir aussi « venteux, venteuse »
>> Voir aussi « station météo »
>> Voir les notes « temps »
du tonnerre thunder
>> Voir aussi « éclair(s) »
>> Voir aussi « orage »
une tornade a tornado
un typhon a typhoon
>> Voir aussi « tempête »
une vague de chaleur GB: a heatwave
US: a heat wave
une vague de froid a cold spell
>> Voir aussi « canicule, chaleur »
>> Voir aussi « froid »
le vent the wind
un vent de tempête a gale
un vent violent
un coup de vent
a gale
venteux
venteuse
windy
>> Voir aussi « mousson »
>> Voir aussi « tempête »
>> Voir aussi « temps »
>> Voir aussi « pare-vent »
>> Voir aussi « protection, (se) protéger »


>> Retour au début du tableau « Autres termes (t-z) »

>> Retour à la table des matières


Notes


Notes - « allumer, attiser, entretenir »

Comme indiqué dans les tableaux de cet article, les expressions « to kindle a fire, to light a fire », « to fan a fire, to poke a fire » et « to stoke a fire » peuvent être utilisées respectivement pour traduire « allumer un feu », « attiser un feu » et « alimenter un feu » ou « entretenir un feu ».

Le verbe « to stoke » peut être utilisé également dans d'autres contextes pour traduire « entretenir » au sens d'« alimenter », comme par exemple dans « to stoke divisions », en français « alimenter les dissensions » ou « entretenir les dissensions ».

De même, le verbe transitif « to kindle » peut être utilisé au sens figuré pour traduire « attiser » ou « susciter », comme par exemple dans « to kindle jealousy », en français « attiser la jalousie », et dans « to kindle somebody's interest », en français « susciter l'intérêt de quelqu'un ».

Le verbe « to kindle » peut également être intransitif et signifier « s'enflammer » ou « prendre feu », comme par exemple dans « the wood is kindling », en français « le bois s'enflamme » ou « le bois prend feu ».

NB : le nom commun « kindling » se traduit en français par « bois d'allumage » ou « petit bois ».


>> Retour au tableau - entrées « allumage, allumer »

>> Retour au tableau - entrée « attiser »

>> Retour au tableau - entrée « entretenir »

>> Retour au tableau - entrées « bois d'allumage »

>> Remonter au début des notes

>> Retour à la table des matières


Note - « climatisation »

L'expression « climate control » est parfois utilisée à la place de « air conditioning », en particulier dans certains véhicules automobiles, pour désigner un système intelligent de climatisation, en anglais « smart air conditioning system ».


>> Retour au tableau - entrée « climatisation »

>> Remonter au début des notes

>> Retour à la table des matières


Notes - « feu »

Dans le contexte qui nous intéresse ici, le mot « feu » se traduit en anglais par « fire », qui est également la traduction du mot « incendie ».

L'expression « en feu » se traduit en anglais par « on fire ».

Le mot « fire » peut également être utilisé en anglais britannique à la place de « heater » ou de « radiator » pour désigner un « appareil de chauffage », en particulier un « appareil de chauffage électrique » et un « appareil de chauffage au gaz », en anglais britannique respectivement « electric fire » et « gas fire ».

Dans le sens de « lumière », le mot « feu » se traduit en anglais par « light », comme par exemple dans « fog light », en français « feu anti-brouillard », et dans « traffic lights », en français « feux tricolores ».

Le mot « light » est également la traduction de « feu » lorsque le feu est fourni par une allumette ou un briquet, comme par exemple dans « Have you got a light? », en français « Avez-vous du feu ? ».

L'expression « être tout feu tout flamme » peut se traduire en anglais par « to be wildly enthusiastic ».

L'expression « avoir un tempérament de feu » peut se traduire en anglais par « to have a fiery temper ».

Les expressions « dans le feu de l'action » et « dans le feu de la discussion » peuvent se traduire en anglais respectivement par « in the heat of the discussion » et « in the heat of the moment ».

Les adjectifs « feu, feue » et « défunt, défunte » se traduisent en anglais par l'adjectif « late » placé devant un nom, comme par exemple dans « the late tsar », en français « feu le tsar » ou « le défunt tsar ».


>> Retour au tableau - entrée « appareil de chauffage »

>> Retour au tableau - entrée « chauffage »

>> Retour au tableau - entrée « feu »

>> Retour au tableau - entrée « radiateur »

>> Retour au tableau - entrées « allumage, allumer »

>> Remonter dans les notes

>> Retour à la table des matières


Notes - « ombre »

Dans le sens de « zone ombragée », le mot « ombre » se traduit en anglais par « shade », tandis que dans le sens de « forme projetée », il se traduit en anglais par « shadow ».

L'expression « faire de l'ombre à quelqu'un » peut se traduire en anglais par « to put somebody in the shade ».

L'expression « prendre ombrage de quelque chose » se traduit en anglais par « to take umbrage at something », tandis que « porter ombrage à quelqu'un » se traduit en anglais par « to offend somebody ».

L'expression « sans l'ombre d'un doute » se traduit en anglais par « without a shadow of a doubt » mais « sans l'ombre d'une preuve » se traduit par « without a shred of evidence ».

Lorsque « dans l'ombre » a le sens figuré de « loin des projecteurs », on peut le traduire en anglais par « away from the limelight » ou « out of the limelight » ou encore « behind the scenes », comme par exemple dans « to operate away from the limelight » ou « to operate out of the limelight » ou encore « to operate behind the scenes », en français « agir dans l'ombre ».

Lorsque l'expression « resté dans l'ombre » a le sens figuré de « sans réputation », on peut la traduire en anglais par « obscure » ou « unknown », comme par exemple dans « an obscure writer » ou « an unknown writer », en français « un écrivain resté dans l'ombre ».

L'expression « the Shadow Cabinet » désigne au Royaume-Uni un groupe de parlementaires de l'opposition qui deviendraient probablement les principaux ministres du gouvernement si leur parti prenait le pouvoir ; cette expression peut être traduite en français par « le cabinet fantôme » ou « le gouvernement (restreint) fantôme ».

Le poisson nommé « ombre » est appelé « grayling » en anglais.


>> Retour au tableau - entrée « ombre »

>> Remonter dans les notes

>> Retour à la table des matières


Notes - « rafraîchissement »

Lorsque le mot « rafraîchissement » désigne « l'action de rafraîchir » il se traduit en anglais par « cooling », tandis que dans le sens de « chute de température » il se traduit en anglais par « drop in temperature ».

Dans le sens de « boissons rafraîchissantes » le mot « rafraîchissements » se traduit en anglais par « refreshments », qui peut également signifier « collation » (servie par exemple à l'occasion d'une réunion ou de tout autre événement).

L'expression « rafraîchir la mémoire de quelqu'un » se traduit en anglais par « to refresh somebody's memory ».


>> Retour au tableau - entrées « rafraîchir, rafraîchissement »

>> Remonter dans les notes

>> Retour à la table des matières


Notes - « température »

La température est mesurée en degrés Celsius (ou centigrades) dans pratiquement tous les pays du monde sauf aux États-Unis et dans les États et territoires qui leur sont associés, où l'on utilise encore les degrés Fahrenheit, l'échelle Celsius n'y ayant été adoptée que dans les milieux scientifiques.

Voir à ce sujet sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :

>> Fahrenheit vs Celsius

Voir aussi l'article de Wikipedia au bout du lien ci-dessous :

>> Fahrenheit

L'expression « avoir de la fièvre » se traduit en anglais par « to have a temperature ». On peut évidemment rendre cette expression plus précise, par exemple « to have a temperature of 39 °C » (ou, avec un léger arrondi, « to have a temperature of 102 °F » !), en français « avoir 39( °C) de fièvre ».

NB : le mot « temperature » peut être abrégé en « temp » (pluriel : « temps ») en anglais américain, comme par exemple dans « Extremely high temps are expected. », en français « On s'attend à des températures extrêmement élevées. ».


>> Retour au tableau - entrée « température »

>> Remonter dans les notes

>> Retour à la table des matières


Notes - « temps »

Dans son sens météorologique le mot « temps » se traduit en anglais par « weather », comme par exemple dans « sunny weather », en français « temps ensoleillé ».

Dans son sens de notion « temporelle » le mot « temps » se traduit en anglais par « time », comme par exemple dans « Time is money! », en français « Le temps, c'est de l'argent ! », dans « Could you spare me some time? », en français « Pouvez-vous m'accorder un peu de temps ? », et dans « to work full-time, to work part-time », en français « travailler à plein temps, travailler à temps partiel ».

NB : le mot anglais « time » peut également signifier « heure », comme par exemple dans « What time is it? », en français « Quelle heure est-il ? ».

En linguistique, le mot « temps » se traduit en anglais par « tense », comme par exemple dans « the future tense (of a verb) », en français « le futur (d'un verbe) ».

Dans le domaine de la mécanique, l'expression « moteur à quatre temps » se traduit en anglais par « four-stroke engine ».

Revenons à « weather » donc au « temps qu'il a fait ou qu'il fait ou qu'il fera... » !

On lui associe le verbe « to be » en anglais, alors qu'en français on utilise le verbe « faire », comme par exemple dans « Quel temps fait-il ? », en anglais « How's the weather? » ou « What's the weather like? », soit littéralement en français « Comment est le temps ? », et dans « Il fait soleil ici. », en anglais « It's sunny here. ».

On n'utilise pas d'article indéfini (« a/an ») devant « weather », comme par exemple dans « We had stormy weather last week. », en français « Nous avons eu un temps orageux la semaine dernière. », et dans « C'est un temps idéal pour un pique-nique. », en anglais « It's perfect weather for a picnic. ».

L'expression « un changement de temps » se traduit en anglais par « a change in the weather ».

L'expression « par ce temps » se traduit en anglais par « in this weather », par exemple « You shouldn't go out in this weather. », en français « Vous ne devriez pas sortir par ce temps. ».

L'expression « par tous les temps » se traduit en anglais par « in all weathers » ou par « whatever the weather », par exemple « I go for a walk every day, in all weathers. » ou « I go for a walk every day, whatever the weather. », en français « Je marche tous les jours, par tous les temps. ».

Le mot « weather » est également la traduction de « météo », comme par exemple dans « a weather station », en français « une station météo », « a weather report », en français « un bulletin météo », et dans « the weather forecast », en français « les prévisions météo ».

NB : comme indiqué dans la note précédente, le terme « temps » est l'abréviation du mot pluriel « temperatures » en anglais américain ; « temps » est également le pluriel du mot « temp », qui est utilisé en anglais britannique et américain pour désigner un « temporary employee », en français un « intérimaire », comme par exemple dans « Five temps have been hired for the summer. », en français « Cinq intérimaires ont été embauché(e)s pour l'été. ».


>> Retour au tableau - entrée « station météo »

>> Retour au tableau - entrée « temps »

>> Remonter dans les notes

>> Remonter au début des notes

>> Retour à la table des matières


Voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :

>> Outils, etc. - Cuisine et salle à manger

>> Électricité : vocabulaire divers

>> Métiers - bâtiment, construction, habitat


>> Retour à la table des matières

>> Retour au début de l'article


Copyright © 2018 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.




Autres articles/sites à voir
(suggestions de Google) :