(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
Poids et mesures
Weights and measures
Les tableaux ci-dessous donnent les unités de poids et de mesure les plus utilisées par les anglophones (quand ces derniers ne s'expriment pas en unités métriques !), ainsi que la traduction en français de ces unités et leur équivalent dans le système métrique.
La plupart des tableaux sont suivis de notes et d'exemples.
NB : la mention « (GB) » fait référence au système britannique ou impérial (en anglais « imperial », que l'on abrège en « imp »), tandis que « (US) » fait référence au système américain ; l'absence de mention indique que l'unité a la même valeur dans les deux systèmes.
Table des matières
Table of contents
Pour accéder directement à l'un des tableaux ou à une autre partie de cet article, cliquez/tapez sur le lien approprié ci-dessous :
>> Longueur/Distance (tableau)
>> Vitesse (notes et tableaux)
>> Retour au début de l'article
Poids
Weight
Units | Abbr | Equivalence | Unités | Valeurs en système métrique |
ounce | oz | / | once | 28,35 g |
pound | lb | 16 oz | livre | 453,60 g |
stone (GB) | st | 14 lb | / | 6,35 kg |
hundredweight (GB) | cwt | 112 lb (8 st) |
quintal impérial | 50,80 kg |
hundredweight (US) | cwt | 100 lb | quintal américain | 45,36 kg |
gross ton (GB) long ton (GB) ton (GB) |
/ | 20 cwt (2,240 lb) |
tonne impériale | 1016 kg |
net ton (US) short ton (US) ton (US) |
/ | 20 cwt (2,000 lb) |
tonne américaine | 907,18 kg |
metric ton tonne |
/ | 1,000 kg | tonne | 1 000 kg |
>> Retour au début du tableau des poids
>> Retour à la table des matières
Notes :
1) Voici le pluriel des unités du tableau ci-dessus :
ounces, pounds, stone (stones), hundredweight, tons
(« hundredweight » est invariable.)
2) Les unités de poids communes aux systèmes britannique (impérial) et américain sont celles du système avoirdupois (en anglais « avoirdupois system »).
Voir l'article de Wikipedia (en anglais) à ce sujet :
3) En toute rigueur (scientifique), les unités dans le tableau ci-dessus sont celles de la masse (en anglais « mass »), qui est généralement confondue dans la vie courante avec le poids (force dont l'unité de mesure est le « newton »).
4) L'unité « metric ton », qui est équivalente à « tonne » (qui s'écrit comme le mot français « tonne »), figure dans le tableau ci-dessus parce qu'il est recommandé de l'utiliser en anglais quand on parle d'une tonne dans le système métrique afin d'éviter toute confusion (qui pourrait être semée par l'emploi de « ton » tout court) !
5) À propos de confusion, quand on fait référence à une unité qui n'a pas la même valeur dans les systèmes britannique et américain, il est recommandé de préciser « imperial » ou « American ».
6) L'expression « avoir (faire) deux poids deux mesures » se traduit en anglais par « to have double standards » (qui signifie littéralement en français « avoir un double jeu de critères (ou de normes) »).
Exemples de phrases à propos de poids :
Il peut être utile de savoir que 1 kilogramme est approximativement équivalent à 2,2 livres.
It may be useful to know that 1 kilogram is roughly equivalent to 2.2 pounds.
... one kilogram ... two point two pounds.
NB : ne pas confondre l'unité de poids non officielle utilisée fréquemment sur les marchés et chez les commerçants en France, à savoir la « livre », qui vaut 500 grammes, avec la « livre avoirdupois », qui vaut environ 454 grammes !
Une tonne impériale pèse pratiquement autant qu'une tonne métrique, tandis qu'une tonne américaine en pèse environ dix pour cent de moins.
An imperial ton weighs virtually the same as a metric ton, while an American ton weighs about ten percent less.
Combien pèse votre (ordinateur) portable ?
Quel est le poids de votre...
How much does your laptop (computer) weigh?
What's the weight of your...
Il pèse 4,4 livres (avoirdupois), ce qui fait environ 2 kilos.
It weighs 4.4 pounds, which is roughly 2 kilos.
... four point four pounds ... two kilos.
Il fait un peu plus de 3 livres (avoirdupois), ce qui fait un peu moins de 1,4 kilo.
It's just over 3 pounds, which is a little less than 1.4 kilos.
... three pounds... one point four kilos.
>> Retour au début des notes relatives aux poids
>> Retour au début du tableau des poids
>> Retour à la table des matières
Capacité
Capacity
Units | Abbr | Equivalence | Unités | Valeurs en système métrique |
fluid ounce (GB) | fl oz | / | once liquide impériale | 2,84 cl |
fluid ounce (US) | fl oz | / | once liquide américaine | 2,96 cl |
pint (GB) | pt | 20 fl oz | pinte impériale | 56,83 cl |
pint (US) | pt | 16 fl oz | pinte américaine | 47,32 cl |
quart (GB) | qt | 2 pt (40 fl oz) |
quart de gallon impérial | 1,14 l |
quart (US) | qt | 2 pt (32 fl oz) |
quart de gallon américain | 0,95 l |
(imperial) gallon (GB) |
gal (gall) | 8 pt (160 fl oz) |
gallon impérial | 4,55 l |
(liquid) gallon (US) |
gal | 8 pt (128 fl oz) |
gallon (liquide) américain | 3,79 l |
barrel (of crude oil) |
bbl | 35 imp gal (GB) 42 US gal (US) |
baril (de pétrole brut) |
159 l |
>> Retour au début du tableau des capacités
>> Retour à la table des matières
Notes :
1) Voici le pluriel des unités du tableau ci-dessus :
fluid ounces, pints, quarts, gallons.
2) En anglais, la cylindrée d'un moteur (en anglais « engine capacity ») s'exprime en « cubic centimetres » (GB) ou « cubic centimeters » (US)) (en français « centimètres cubes »), abrégé en « cc », ou bien en « litres » (GB) ou « liters » (US), abrégé en « l ».
Exemples de phrases à propos de capacité :
Vous voudrez peut-être vous rappeler que 1 litre est approximativement équivalent à 1,76 pinte impériale, à 0,22 gallons impériaux, à 2,11 gallons américains et à 0,26 gallons américains.
You may want to remember that 1 litre (liter) is roughly equivalent to 1.76 imperial pints, to 0.22 imperial gallons, to 2.11 US pints and to 0.26 US gallons.
... one litre (liter) ... one point seventy-six imperial pints ... point twenty-two imperial gallons ... two point eleven US pints ... point twenty-six US gallons.
NB : la traduction de « litre » est « litre » en « anglais britannique » et « liter » en « anglais américain », ces deux mots anglais se prononçant de la même manière, à savoir approximativement « li-teur ».
Avertissement ! Une pinte de bière représente plus d'un demi-litre au Royaume-Uni et un peu moins d'un demi-litre aux Etats-Unis, ce qui dans les deux cas est bien plus que le « demi » français !
Warning! A pint of beer represents more than half a litre in the UK and a little less than half a litre (liter) in the US, which in both cases is much more than the French "demi"!
NB : voir l'article du Telegraph relatif à « two-thirds of a pint » (en français « deux tiers de pinte », soit un peu moins de 33 cl) :
Quelle est la capacité de ce tube à essai (de cette éprouvette) ?
What's the capacity of this test tube?
Sa capacité est de 15 millilitres.
Its capacity is 15 millilitres (milliliters).
... fifteen millilitres (milliliters).
NB : heureusement, dans les labos et dans les milieux scientifiques en général on utilise de plus en plus le système métrique :-)
>> Retour au début des notes relatives aux capacités
>> Retour au début du tableau des capacités
>> Retour à la table des matières
Longueur/Distance
Length/Distance
Units | Abbr | Equivalence | Unités | Valeurs en système métrique |
inch | in (") | / | pouce | 2,54 cm |
foot | ft (') | 12 in | pied | 30,48 cm |
yard | yd | 3 ft (36 in) |
yard | 91,44 cm |
mile | mi | 1,760 yd (5,280 ft) |
mile | 1 609 m (1,609 km) |
>> Retour au début du tableau des longueurs
>> Retour à la table des matières
Notes :
1) Voici le pluriel des unités du tableau ci-dessus :
inches, feet, yards, miles.
2) Ces unités servent à exprimer de manière plus générale la distance (en anglais « distance ») qui peut être une longueur (en anglais « length »), une largeur (en anglais « width »), une profondeur (en anglais « depth »), une hauteur (en anglais « height ») ou une altitude (en anglais « altitude »).
Exemples de phrases à propos de longueur (et de largeur, profondeur, hauteur) :
Notez que 1 mètre équivaut à environ 3,3 pieds et à environ 1,1 yards.
Note that 1 metre (meter) is roughly equivalent to 3.3 feet and to 1.1 yards.
... one metre (meter) ... three point three feet ... one point one yards.
NB : la traduction de « mètre » est « metre » en « anglais britannique » et « meter » en « anglais américain », ces deux mots anglais se prononçant à peu près de la même manière, à savoir approximativement « mi-teur ».
Notez également que 1 kilomètre équivaut à environ 0,62 miles.
Also note that 1 kilometre (kilometer) is roughly equivalent to 0.62 miles.
... one kilometre (kilometer) ... point sixty-two miles.
Quelle est la longueur et la largeur de votre planche à dessin ? (Donnez-moi la réponse en (système) métrique, s'il vous plaît !)
What's the length and width of your drawing board? (Give me the answer in metric, please!)
NB : en toute rigueur on devrait dire « Quelles sont... » et « What are... » mais soyons simples ;-)
Je pense qu'elle fait deux mètres de long et un mètre de large.
I think it's two metres (meters) long and one metre (meter) wide.
Quelle est la profondeur de cette armoire ?
How deep is this cupboard?
What's the depth of this cupboard?
40 centimètres (soit environ 16 pouces), donc elle devrait être assez profonde pour vos dossiers.
40 centimetres (centimeters) (that is about 16 inches), so it should be deep enough for your files.
forty centimetres (centimeters) ... sixteen inches ...
Nous allons voler à une altitude de 9 000 mètres, ce qui fait un peu moins de 30 000 pieds.
We'll be flying at an altitude of 9,000 metres (meters), which is a little less than 30,000 feet.
... nine thousand metres (meters) ... thirty thousand feet.
NB : on traduit « hauteur » en anglais par « height » mais l'adjectif correspondant n'est pas toujours « high », que l'on emploie par exemple pour les montagnes ou bien pour indiquer la hauteur de quelque chose qui ne touche pas le sol ; pour les personnes, les meubles, bâtiments, arbres, pylônes, cheminées, etc., on emploie l'adjectif « tall ».
Par exemple :
Quelle est la hauteur de cette montagne ?
What's the height of that mountain?
How high is that mountain?
Quelle est la hauteur de cet immeuble de bureaux ?
What's the height of this office building?
How tall is this office building?
Le plafond de ce bureau ne sera pas assez haut pour le nouveau patron, qui se trouve être exceptionnellement grand !
The ceiling in this office won't be high enough for the new boss, who happens to be exceptionally tall!
Combien mesure-t-il ?
How tall is he?
Il mesure 2 mètres 8 !
Il fait 2 mètres 8 !
He's 2 metres (meters) 8 tall!
He's 6 feet 10 tall!
He's 6 foot 10 tall!
He's 6 feet 10 inches tall!
He's 6 foot 10 inches tall!
He's 6 ft 10 in tall!
He's 6' 10" tall!
NB :
a) Le pluriel de « foot » peut être « feet » ou « foot » dans des expressions comme celles utilisées dans l'exemple ci-dessus mais le singulier « foot » doit être utilisé dans une construction telle que « a ten-foot cable » ou « a ten-foot long cable », en français « un câble de dix pieds » ou « un câble de dix pieds de long » (soit une longueur d'environ 3,05 m). De même, c'est le singulier « metre » (en anglais britannique) ou « meter » (en anglais américain) qui doit être utilisé par exemple dans « a three-metre long wood plank » (GB) ou « a three-meter long wood plank » (US) pour traduire (en restant dans le système métrique !) « une planche de bois de trois mètres de long ».
b) Dans les deux dernières phrases en anglais ci-dessus, les mots « feet, foot » et « inches » ont été remplacés respectivement par les abréviations « ft » ou « ' » et « in » ou « " ».
c) De nombreux sites fournissent la conversion de pieds et pouces en mètres et centimètres ou de mètres et centimètres en pieds et pouces, en particulier celui auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Feet To Metres - Imperial To Metric Height Conversions
>> Retour au début des notes relatives aux longueurs
>> Retour au début du tableau des longueurs
>> Retour à la table des matières
Superficie (Aire)
Surface area (Area)
Units | Abbr | Equivalence | Unités | Valeurs en système métrique |
square inch | sq in | / | pouce carré | 6,45 cm2 |
square foot | sq ft | 144 sq in | pied carré | 929,03 cm2 (9,29 dm2) |
square yard | sq yd | 9 sq ft | yard carré | 83,61 dm2 (0,84 m2) |
acre | / | 4,840 sq yd | acre | 4 046,87 m2 |
square mile | sq mi | 640 acres | mile carré | 2,59 km2 |
>> Retour au début du tableau des superficies
>> Retour à la table des matières
Note :
Voici le pluriel des unités du tableau ci-dessus :
square inches, square feet, square yards, acres, square miles.
Exemples de phrases à propos de superficie :
Un mètre carré vaut environ 11 pieds carrés (10,76 pour être plus précis).
A square metre (meter) is roughly equivalent to 11 square feet (10.76 to be more precise).
... a square metre (meter) ... eleven square feet (ten point seventy-six ...).
Chaque personne devrait avoir un espace de travail d'au moins 9 mètres carrés (environ 97 pieds carrés).
Each person should have a minimum work space of 9 square metres (meters) (97 or so square feet).
... nine square metres (meters) ... ninety-seven or so square feet ...
Cette maison a une surface habitable de 150 mètres carrés, soit 1 614 pieds carrés.
This house has a living space of 150 square metres (meters), that is 1,614 square feet.
... a hundred and fifty square metres (meters) ... one thousand six hundred and fourteen square feet.
La propriété s'étend sur 6 000 mètres carrés, soit un peu moins de 1,5 acres.
The property covers 6,000 square metres (meters), that is a little less than 1.5 acres.
... six thousand square metres (meters) ... one point five acres.
Nous avons acheté 10 hectares de terrain pour notre future usine. (Au fait, ça fait plus d'un million de pieds carrés !)
We've purchased 10 hectares of land for our future plant. (By the way, that's over a million square feet!)
... ten hectares ...
NB :
a) L'unité métrique « hectare » peut être utilisée en anglais mais l'unité non métrique « acre » reste la norme.
b) Un hectare (10 000 m2) vaut environ 2,47 acres.
c) Il ne faut pas confondre l'« are » (100 m2) et l'« acre » (environ 4 047 m2) !
La nouvelle machine d'emballage (de conditionnement) occupe une surface au sol remarquablement faible.
The new packaging machine has a remarkably small footprint.
NB : au sujet du mot anglais « footprint », voir sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Retour au début des notes relatives aux superficies
>> Retour au début du tableau des superficies
>> Retour à la table des matières
Volume
Volume
Units | Abbr | Equivalence | Unités | Valeurs en système métrique |
cubic inch | cu in | / | pouce cube | 16,39 cm3 |
cubic foot | cu ft | 1,728 cu in | pied cube | 28,32 dm3 (0,028 m3) |
cubic yard | cu yd | 27 cu ft | yard cube | 765 dm3 (0,765 m3) |
>> Retour au début du tableau des volumes
>> Retour à la table des matières
Note :
Voici le pluriel des unités du tableau ci-dessus :
cubic inches, cubic feet, cubic yards.
Exemples de phrases à propos de volumes :
Un mètre cube vaut environ 35 pieds cubes (35,3 pour être plus précis).
A cubic metre (meter) is roughly equivalent to 35 cubic feet (35.3 to be more precise).
... thirty-five feet (thirty-five point three ...).
Le débit d'eau peut être exprimé par exemple en pieds cubes par seconde, gallons par minute ou, encore mieux, en mètres cubes par heure.
Water flow rate may be expressed for example in cubic feet per second, gallons per minute or, even better, in cubic metres (meters) per hour.
>> Retour au début des notes relatives aux volumes
>> Retour au début du tableau des volumes
>> Retour à la table des matières
Vitesse
Speed
Dans les pays anglo-saxons, la vitesse est souvent exprimée en « miles per hour (mph) » (en français « miles par heure ») plutôt qu'en « kilometres (kilometers) per hour (kph) » (en français « kilomètres par heure (km/h) »).
Les tableaux ci-dessous donnent la correspondance entre « mph » et « km/h » pour quelques valeurs arrondies suite à l'application de la correspondance : 1 mile = 1,609344 kilomètre.
mph | 5 | 6 | 10 | 12 | 15 | 19 | 20 |
km/h | 8 | 10 | 16 | 20 | 24 | 30 | 32 |
mph | 25 | 30 | 31 | 37 | 40 | 43 | 50 |
km/h | 40 | 48 | 50 | 60 | 64 | 70 | 80 |
mph | 56 | 60 | 62 | 68 | 70 | 75 | 80 |
km/h | 90 | 97 | 100 | 110 | 113 | 120 | 129 |
mph | 81 | 85 | 87 | 90 | 93 | 99 | 100 |
km/h | 130 | 137 | 140 | 145 | 150 | 160 | 161 |
Vous pouvez effectuer des conversions plus exactes avec la fonction calculatrice de Google en tapant directement (avec « mph to kph » ou « kph to mph » en anglais) une requête telle que celles-ci :
>> Retour au début de la section relative aux vitesses
>> Retour à la table des matières
Système métrique
Metric system
Le système métrique est également utilisé dans les pays anglo-saxons. Le tableau ci-dessous indique comment les principales unités s'écrivent en anglais (elles s'abrègent généralement comme en français) :
Metric units | Abbr | Unités métriques |
milligram | mg | milligramme |
decigram | dg | décigramme |
centigram | cg | centigramme |
gram | g | gramme |
kilogram (kilo) | kg | kilogramme (kilo) |
metric ton tonne |
/ | tonne |
millilitre (GB) milliliter (US) |
ml | millilitre |
centilitre (GB) centiliter (US) |
cl | centilitre |
decilitre (GB) deciliter (US) |
dl | décilitre |
litre (GB) liter (US) |
l | litre |
decalitre (GB) decaliter (US) |
dal | décalitre |
hectolitre (GB) hectoliter (US) |
hl | hectolitre |
millimetre (GB) millimeter (US) |
mm | millimètre |
centimetre (GB) centimeter (US) |
cm | centimètre |
decimetre (GB) decimeter (US) |
dm | décimètre |
metre (GB) meter (US) |
m | mètre |
kilometre (GB) kilometer (US) |
km | kilomètre |
square centimetre (GB) square centimeter (US) |
cm2 | centimètre carré |
square metre (GB) square meter (US) |
m2 | mètre carré |
hectare | ha | hectare |
square kilometre (GB) square kilometer (US) |
km2 | kilomètre carré |
cubic centimetre (GB) cubic centimeter (US) |
cm3 (cc) | centimètre cube |
cubic decimetre (GB) cubic decimeter (US) |
dm3 | décimètre cube |
cubic metre (GB) cubic meter (US) |
m3 | mètre cube |
>> Retour au début du tableau relatif au système métrique
>> Retour à la table des matières
Voir aussi les autres sites et autres articles sur ce site auxquels conduisent les liens suivants :
>> Feet To Metres - Imperial To Metric Height Conversions
>> L'anglais britannique (GB) vs l'anglais américain (US)
>> Retour à la table des matières
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2009-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.