(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
À ne pas confondre !
Not to be confused!
En anglais la lettre « g » se prononce « dji » et la lettre « j » se prononce « djeï ».
Malheureusement, on entend bien souvent le contraire en France, notamment à la radio et à la télévision !
--------------------
Par exemple, cette erreur est très fréquemment commise avec l'abréviation de « disc jockey », « DJ », qui est souvent prononcée à tort « di-dji » alors qu'il faut la prononcer « di-djeï » en anglais !
De même, le sigle « JFK », communément utilisé pour désigner « John Fitzgerald Kennedy » (ainsi que l'aéroport de New York qui porte le nom du 35ème président des États-Unis), doit être prononcé « djeï-ef-keï » mais certainement ni « dji-ef-keï » ni « dji-ef-ka » !!
Autre exemple de cette erreur : rares sont les journalistes francophones qui prononcent correctement les initiales des prénoms du vice-président états-unien « J.D. Vance » ; « J.D. » doit être prononcé « djeï-di » mais sûrement ni « dji-di » ni « dji-dé » !!
--------------------
L'abréviation de « genetically modified organism » (en français « organisme génétiquement modifié », qui s'abrège en « OGM ») est « GMO », qui se prononce « dji-em-oh » en anglais, pas « djeï-em-oh ».
De même, l'abréviation « CDG », qui désigne l'aéroport français « Charles de Gaulle », se prononce « ci-di-dji » en anglais, pas « ci-di-djeï ».
Écoutez la bonne prononciation en anglais des lettres « g » et « j » via les liens ci-dessous :
>> G (Oxford Advanced Learner's Dictionary)
>> J (Oxford Advanced Learner's Dictionary)
Voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :
>> Exemples de mots anglais souvent mal prononcés
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2008-2025 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.