(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
délivrer, délivrance
issue, issuance, grant, granting, release, deliverance
deliver, delivery, deliverable
livrer, fournir, donner, faire, prononcer, livraison, prestation, prononciation, élocution, livrable
Les mots anglais « to deliver, delivery » ne sont pas toujours équivalents aux mots français « délivrer, délivrance ».
Ils correspondent souvent à « livrer, livraison » ou à « donner, fournir, fourniture, prestation ».
Quant au nom commun anglais « deliverable », utilisé dans le contexte de projets, il se traduit dans le jargon professionnel français par le néologisme « livrable ».
Les tableaux ci-dessous donnent la traduction appropriée, selon le contexte, des mots et expressions concernés par cet article.
Cliquez/tapez sur le symbole « ex/nb » qui apparaît à la ligne de tableau qui vous intéresse pour afficher directement les notes et exemples d'usage correspondants.
>> Retour au début de l'article
to deliver, delivery, deliverable
Termes français | Liens | English terms |
livrer des marchandises | ex/nb | to deliver goods |
la livraison de marchandises | ex/nb | the delivery of goods |
fournir un service (des services) | ex/nb | to deliver a service (services) |
la prestation d'un service (de services) la fourniture d'un service (de services) |
ex/nb | the delivery of a service (of services) |
être prêt(s) à livrer être prête(s) à livrer être livrable |
ex/nb | to be ready for delivery |
un livrable | ex/nb | a deliverable |
donner un cours faire un cours |
ex/nb | to deliver a lecture |
l'action ou la manière de donner un cours | ex/nb | the delivery of a lecture lecture delivery |
donner une formation faire une formation |
ex/nb | to deliver training to deliver a training course |
l'action ou la manière de donner une formation la fourniture de formation |
ex/nb | the delivery of training training delivery |
donner une présentation faire une présentation |
ex/nb | to deliver a presentation |
l'action ou la manière de donner une présentation l'action ou la manière de faire une présentation |
ex/nb | the delivery of a presentation presentation delivery |
faire un discours prononcer un discours |
ex/nb | to deliver a speech |
l'action ou la manière de faire un discours la prononciation d'un discours |
ex/nb | the delivery of a speech speech delivery |
faire un exposé | ex/nb | to deliver a talk |
l'action ou la manière de faire un exposé | ex/nb | the delivery of a talk talk delivery |
prestation (dans le contexte d'une présentation, d'un discours, etc.) |
ex/nb | delivery (in the context of a presentation, speech, etc.) |
débit élocution (dans le contexte d'une présentation, d'un discours, etc.) |
ex/nb | delivery (in the context of a presentation, speech, etc.) |
>> Retour au début du premier tableau
délivrer, délivrance
Termes français | Liens | English terms |
délivrer un passeport délivrer un un visa |
ex/nb | to issue a passport to issue a visa |
la délivrance d'un passeport la délivrance d'un visa |
ex/nb | the issue of a passport the issuance of a passport the issue of a visa the issuance of a visa |
délivrer un diplôme | ex/nb | to issue a diploma |
la délivrance d'un diplôme | ex/nb | the issue of a diploma the issuance of a diploma |
délivrer une autorisation | ex/nb | to grant an authorization |
la délivrance d'une autorisation | ex/nb | the grant of an authorization the granting of an authorization |
délivrer une permission | ex/nb | to grant a permission |
la délivrance d'une permission | ex/nb | the grant of a permission the granting of a permission |
délivrer l'accès | ex/nb | to grant access |
la délivrance de l'accès | ex/nb | the grant of access the granting of access |
délivrer un otage | ex/nb | to release a hostage to set a hostage free |
la délivrance d'un otage | ex/nb | the release of a hostage the deliverance of a hostage |
délivrance (soulagement) | ex/nb | deliverance (relief) |
>> Retour au début du second tableau
>> Retour au début du premier tableau
« to deliver, delivery, deliverable » : exemples et notes
Le matériel que vous avez commandé vous sera livré au début de la semaine prochaine.
The equipment you ordered will be delivered to you early next week.
Nous avons prévu d'achever le renouvellement de notre flotte avec des camionnettes de livraison électriques d'ici la fin de l'année prochaine.
We've planned to complete the renewal of our fleet with electric delivery vans by the end of next year.
Le logiciel a été complètement testé et il est maintenant prêt à livrer au client.
...est maintenant livrable au client.
The software has been fully tested and it is now ready for delivery to the client.
>> Retour au tableau (entrée « livrer des marchandises »)
>> Retour au tableau (entrée « être prêt(e)(s) à livrer »)
Dans le contexte de services, on peut généralement remplacer « to deliver, delivery » par « to provide, provision ».
D'ailleurs, un « prestataire de services » se traduit en anglais par « service provider », pas par « service deliverer »).
Par exemple :
En tant que consultant, je fournis des services à divers clients.
As a consultant, I deliver services to a variety of clients.
...I provide services...
L'activité de cette entreprise est la prestation de services d'externalisation de l'informatique.
This company's in the business of IT outsourcing services delivery.
...IT outsourcing services provision.
Le service Achats dispose d'une liste de prestataires de services agréés.
The Purchasing department has a list of approved service providers.
Mon prestataire de service d'hébergement de sites web est 1&1.
My website hosting service provider is 1&1.
J'ai besoin d'un calendrier détaillé des livrables du projet.
I need a detailed schedule of the project's deliverables.
Le livrable de la phase 1 est un livre blanc sur les réseaux neuronaux.
The phase-1 deliverable is a white paper on neural networks.
Voir aussi sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
Quand est-ce que vous êtes supposé donner votre prochain cours ?
When are you supposed to deliver your next lecture?
Le contrat prévoit la fourniture de formation pour des administrateurs système.
The contract provides for the delivery of training for system administrators.
Est-ce que ça vous dérangerait de donner ma présentation ? Je ne suis pas très à l'aise avec un grand auditoire !
Would you mind delivering my presentation? I'm not too comfortable with a large audience!
Vous avez dit avoir aimé le contenu ma présentation mais que pensez-vous de ma prestation ?
You said you liked the content of my presentation, but what about my delivery?
Vous devez améliorer la manière de donner vos présentations.
...améliorer votre prestation.
You need to improve your presentation delivery.
Je suis heureux de voir que vous avez appliqué les techniques que je vous ai enseignées sur la manière de donner une présentation.
I'm happy to see you've applied the presentation delivery techniques I taught you.
Elle a prononcé un excellent discours.
She delivered an excellent speech.
Sa manière de faire son discours était véritablement impressionnante.
Her speech delivery was truly impressive.
>> Retour au tableau (entrée « faire un discours »)
>> Retour au tableau (entrée « l'action ou la manière de faire un exposé »)
Le discours de l'Écossais était probablement très intéressant mais son accent et son débit ont fait que le discours était difficile à comprendre.
The Scotsman's speech was probably very interesting but his accent and delivery made it very difficult to understand.
Dans le contexte d'un exposé, d'un cours, d'une présentation ou d'un discours...
1) Curieusement, les dictionnaires bilingues donnent « élocution, débit » comme seules traductions de « delivery », alors que ce mot peut avoir un sens plus large (« l'action ou la manière de donner un exposé, un cours, une présentation, un discours » ou encore « prestation »), comme documenté dans le tableau et les exemples ci-dessus et celui ci-dessous...
Bien préparer une présentation est essentiel mais une mauvaise prestation peut aller à l'encontre du but recherché.
Good preparation of a presentation is essential, but poor delivery can defeat its purpose.
2) Généralement, on peut remplacer le verbe anglais « to deliver » par « to give ».
Par exemple :
J'ai été choisi pour donner la présentation du produit à la conférence de presse.
I've been chosen to deliver the presentation of the product at the press conference.
...to give the presentation...
Notre invité ce soir fera un exposé sur le réchauffement de la planète.
Our guest speaker tonight will deliver a talk on global warming.
...will give a talk...
Voir aussi sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Présentations - vocabulaire
>> Retour au début des exemples (première partie)
>> Retour au début du premier tableau
« délivrer, délivrance » : exemples et notes
Quand est-ce que votre passeport a été délivré ?
When was your passport issued?
Regardez la date de délivrance : votre visa a expiré !
Look at the date of issue: your visa's expired!
Look at the issuance date...
Mon diplôme de « Science des fusées » a été délivré en 2001.
My "Rocket Science" diploma was issued in 2001.
NB :
L'expression « rocket science » est souvent utilisée dans le langage familier pour désigner quelque chose de compliqué, de difficile à comprendre ; on l'emploie souvent à la forme négative et dans un sens figuré, comme dans l'exemple suivant :
Ce n'est pas vraiment sorcier !
It isn't really rocket science!
L'expression « rocket scientist » (littéralement « scientifique spécialisé dans les fusées » en français) s'emploie souvent à la forme négative et dans un sens figuré, comme dans l'exemple suivant :
On n'a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ce schéma !
You don't need to be a rocket scientist to understand this diagram!
En tant que membre de l'équipe, on vous délivrera une autorisation d'accès à l'intranet du projet.
...on vous délivrera un accès à l'intranet...
As a team member, you'll be granted authorization to access the project's intranet.
...you'll be granted access to the project's intranet.
La délivrance d'une permission de travailler dans les bureaux le week-end devra être approuvée par les RH (Ressources humaines).
The grant of a permission to work in the offices on weekends will have to be approved by HR (Human Resources).
L'équipe de direction, qui avait été retenue en otage toute la nuit par des grévistes, a été délivrée tôt ce matin.
The management team, who had been held hostage all night by strikers, were released early this morning.
NB :
1) L'expression « the management team » est un nom collectif qui a la valeur d'un pluriel si on admet qu'il fait référence à l'ensemble des membres de l'équipe, d'où l'emploi de « were » plutôt que « was » dans la phrase en anglais ci-dessus mais l'emploi du singulier aurait également été correct (l'emploi du pluriel pour les noms collectifs est plutôt caractéristique de l'anglais britannique tandis qu'en anglais américain on préfère généralement le singulier).
2) En anglais formel, on peut utiliser le mot « deliverance » pour traduire « délivrance », par exemple dans le contexte de libération d'otages, d'une ville, etc. ou encore lorsque ce mot a le sens de « soulagement » (cf le film « Deliverance » de 1972 réalisé par John Boorman et dont le titre français est « Délivrance »).
>> Retour au début des exemples (seconde partie)
>> Retour au début du second tableau
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2009-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.