(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
États - Afrique septentrionale (du Nord), Afrique occidentale (de l’Ouest) et Afrique centrale
States - Northern (North) Africa, Western (West) Africa and Central Africa
Le premier tableau ci-dessous présente les États (pays) d'Afrique septentrionale, occidentale et centrale, en anglais « States (countries) of Northern, Western and Central Africa », avec, pour chacun d'eux, son nom en français, son code ISO 3166-1 (qui est aussi le code Internet du pays concerné), son code CIO (« Comité international olympique », en anglais « International Olympic Committee (IOC) »), son nom en anglais, le nom en anglais de sa capitale (capital), le nom en anglais de sa (ses) langue(s) officielle(s) (official language(s)) et de sa (ses) monnaie(s) officielle(s) (official currency (currencies)), avec indication entre parenthèses du code ISO 4217 de la monnaie. Le tableau est suivi de notes et d'exemples.
NB : le tableau est limité aux États souverains (sovereign states) membres des Nations Unies (United Nations).
Le second tableau donne pour chaque pays les divers mots relatifs à la nationalité (nationality). Il est également suivi de notes et d'exemples.
Pour accéder directement à l'une des parties de cet article, cliquez/tapez sur le lien correspondant ci-dessous :
Voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :
>> États - Afrique orientale et australe
>> Retour au début de l'article
États
States
États | ISO | CIO | States | Capitals | Languages | Currencies (ISO) |
l'Algérie | DZ | ALG | Algeria | Algiers | Arabic | Algerian dinar (DZD) |
le Bénin | BJ | BEN | Benin | Porto-Novo | French | CFA Franc (XOF) |
le Burkina (Faso) | BF | BUR | Burkina (Faso) | Ouagadougou | French | CFA Franc (XOF) |
le Cameroun | CM | CMR | Cameroon | Yaoundé | French, English | CFA franc (XAF) |
le Cap-Vert | CV | CPV | Cape Verde | Praia | Portuguese | Cape Verde escudo (CVE) |
le Congo | CG | CGO | Congo | Brazzaville | French | CFA franc (XAF) |
la Côte d'Ivoire | CI | CIV | Ivory Coast the Republic of Côte d'Ivoire |
Yamoussoukro | French | CFA Franc (XOF) |
l'Égypte | EG | EGY | Egypt | Cairo | Arabic | Egyptian pound (EGP) |
le Gabon | GA | GAB | Gabon | Libreville | French | CFA franc (XAF) |
la Gambie | GM | GAM | Gambia | Banjul | English | dalasi (GMD) |
le Ghana | GH | GHA | Ghana | Accra | English | cedi (GHS) |
la Guinée | GN | GUI | Guinea | Conakry | French | Guinea franc (GNF) |
la Guinée-Bissau | GW | GBS | Guinea-Bissau | Bissau | Portuguese | Guinea-Bissau peso (GWP), CFA Franc (XOF) |
la Guinée équatoriale | GQ | GEQ | Equatorial Guinea | Malabo | Spanish, French | CFA franc (XAF) |
>> Remonter au début du tableau | ||||||
le Liberia | LR | LBR | Liberia | Monrovia | English | Liberian dollar (LRD) |
la Libye | LY | LBA | Libya | Tripoli | Arabic | Libyan dinar (LYD) |
le Mali | ML | MLI | Mali | Bamako | French | CFA Franc (XOF) |
le Maroc | MA | MAR | Morocco | Rabat | Arabic | Moroccan dirham (MAD) |
la Mauritanie | MR | MTN | Mauritania | Nouakchott | Arabic | ouguiya (MRO) |
le Niger | NE | NEG | Niger | Niamey | French | CFA Franc (XOF) |
le Nigeria | NG | NGR | Nigeria | Abuja | English | naira (NGN) |
la République centrafricaine | CF | CAF | the Central African Republic | Bangui | Sango, French | CFA franc (XAF) |
la République démocratique du Congo | CD | COD | the Democratic Republic of Congo | Kinshasa | French | Congolese franc (CDF) |
Sao Tomé et Príncipe | ST | STP | Sao Tome and Principe | Sao Tomé | Portuguese | dobra (STD) |
le Sénégal | SN | SEN | Senegal | Dakar | French | CFA Franc (XOF) |
la Sierra Leone | SL | SLE | Sierra Leone | Freetown | English | leone (SLL) |
le Tchad | TD | CHA | Chad | N'Djamena | Arabic, French | CFA franc (XAF) |
le Togo | TG | TOG | Togo | Lomé | French | CFA Franc (XOF) |
la Tunisie | TN | TUN | Tunisia | Tunis | Arabic | Tunisian dinar (TND) |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau des États
>> Retour au début de l'article
Notes et exemples
1) En français, quand on fait référence à un pays, on met généralement (sauf exception !) un article devant son nom, ce qui n'est pas le cas en anglais (sauf pour les pays dont le nom est explicitement précédé de l'article « the »), comme l'illustrent les exemples ci-dessous.
L'Algérie, le Maroc et la Tunisie forment une région d'Afrique du Nord appelée « le Maghreb ».
Algeria, Morocco and Tunisia form a region of North Africa called "the Maghreb".
Le Burkina est également nommé « le Burkina Faso ».
Burkina is also called "Burkina Faso".
L'ancien nom du Congo est « le Congo-Brazzaville ».
The former name of Congo is "Congo-Brazzaville".
L'ancien nom de la République démocratique du Congo est « le Zaïre ».
The former name of the Democratic Republic of Congo is "Zaire".
Le nom de la République démocratique du Congo est souvent abrégé en «
The name of the Democratic Republic of Congo is often abbreviated to "DRC" in English.
2) En français, quand on fait référence à une langue, on met parfois un article devant son nom, ce qui n'est pas le cas en anglais.
Notez aussi que le nom des langues commence par une majuscule en anglais, contrairement au français.
Par exemple :
La langue officielle des cinq pays d'Afrique du Nord est l'arabe, qui est également la langue officielle de la Mauritanie et l'une des langues officielles du Tchad.
The official language of the five countries of North Africa is Arabic, which is also the official language of Mauritania and one of the official languages of Chad.
>> Retour au début des notes relatives aux États
>> Retour au début du tableau des États
>> Retour au début de l'article
Nationalités
Nationalities
États | States | Peuples/Nations | Peoples/Nations | Persons (noun) | Persons (with adjective) |
l'Algérie | Algeria | les Algériens | (the) Algerians | an Algerian | an Algerian person |
le Bénin | Benin | les Béninois | (the) Beninese | a Beninese | a Beninese person |
le Burkina (Faso) | Burkina (Faso) | les Burkinabés | (the) Burkinabes | a Burkinabe | a Burkinabe person |
le Cameroun | Cameroon | les Camerounais | (the) Cameroonians | a Cameroonian | a Cameroonian person |
le Cap-Vert | Cape Verde | les Cap-Verdiens | (the) Cape Verdeans | a Cape Verdean | a Cape Verdean person |
le Congo | Congo | les Congolais | (the) Congolese | a Congolese | a Congolese person |
la Côte d'Ivoire | Ivory Coast the Republic of Côte d'Ivoire |
les Ivoiriens | (the) Ivorians | an Ivorian | an Ivorian person |
l'Égypte | Egypt | les Égyptiens | (the) Egyptians | an Egyptian | an Egyptian person |
le Gabon | Gabon | les Gabonais | (the) Gabonese | a Gabonese | a Gabonese person |
la Gambie | Gambia | les Gambiens | (the) Gambians | a Gambian | a Gambian person |
le Ghana | Ghana | les Ghanéens | (the) Ghanaians | a Ghanaian | a Ghanaian person |
la Guinée | Guinea | les Guinéens | (the) Guineans | a Guinean | a Guinean person |
la Guinée-Bissau | Guinea-Bissau | les Bissau-Guinéens | (the) Guinea-Bissauans | a Guinea-Bissauan | a Guinea-Bissauan person |
la Guinée équatoriale | Equatorial Guinea | les Équato-Guinéens | (the) Equatorial Guineans | an Equatorial Guinean | an Equatorial Guinean person |
>> Remonter au début du tableau | |||||
le Liberia | Liberia | les Libériens | (the) Liberians | a Liberian | a Liberian person |
la Libye | Libya | les Libyens | (the) Libyans | a Libyan | a Libyan person |
le Mali | Mali | les Maliens | (the) Malians | a Malian | a Malian person |
le Maroc | Morocco | les Marocains | (the) Moroccans | a Moroccan | a Moroccan person |
la Mauritanie | Mauritania | les Mauritaniens | (the) Mauritanians | a Mauritanian | a Mauritanian person |
le Niger | Niger | les Nigériens | (the) Nigeriens | a Nigerien | a Nigerien person |
le Nigeria | Nigeria | les Nigérians | (the) Nigerians | a Nigerian | a Nigerian person |
la République centrafricaine | the Central African Republic | les Centrafricains | (the) Central Africans | a Central African | a Central African person |
la République démocratique du Congo | the Democratic Republic of Congo | les Congolais | (the) Congolese | a Congolese | a Congolese person |
Sao Tomé et Príncipe | Sao Tome and Principe | les Santoméens | (the) Sao Tomeans (the) Santomeans |
a Sao Tomean a Santomean |
a Sao Tomean person a Santomean person |
le Sénégal | Senegal | les Sénégalais | (the) Senegalese | a Senegalese | a Senegalese person |
la Sierra Leone | Sierra Leone | les Sierra-Léonais | (the) Sierra Leoneans | a Sierra Leonean | a Sierra Leonean person |
le Tchad | Chad | les Tchadiens | (the) Chadians | a Chadian | a Chadian person |
le Togo | Togo | les Togolais | (the) Togolese | a Togolese | a Togolese person |
la Tunisie | Tunisia | les Tunisiens | (the) Tunisians | a Tunisian | a Tunisia person |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau des nationalités
>> Retour au début de l'article
Notes et exemples
1) Dans la sixième colonne du tableau, le mot qui est situé avant « person » est l'adjectif de nationalité ; il doit commencer par une majuscule (contrairement à son équivalent en français) et, comme tous les adjectifs anglais, il est invariable.
L'adjectif peut être utilisé pour faire référence au « peuple » d'un État, c'est-à-dire sa nation. Par exemple, au lieu de dire « the Gabonese » (en français « les Gabonais »), on peut dire « the Gabonese nation » ou « the Gabonese people » (en français « la nation gabonaise » ou « le peuple gabonais »), à ne pas confondre avec « Gabonese people » sans article (« people » étant dans ce cas le pluriel de « person »), qui signifie généralement « des Gabonais » (c'est-à-dire pas forcément tous les Gabonais !) ou « le Gabonais moyen ».
Notez que « Gabonese » est invariable, comme « Beninese », « Congolese », « Senegalese », « Togolese » et tous les autres noms anglais de nationalité se terminant en « ese ».
L'adjectif peut évidemment aussi servir à qualifier une personne ou une chose, par exemple :
Léopold Sédar Senghor était un écrivain et homme d'État sénégalais.
Léopold Sédar Senghor was a Senegalese writer and statesman.
2) Le nom commun « person » (en français « personne ») dans la sixième colonne du tableau peut être remplacé par tout autre nom, par exemple « man, woman, boy, girl » (en français « homme, femme, garçon, fille »).
Par exemple :
Vos amis congolais sont-ils du Congo ou de la République démocratique du Congo ?
Are your Congolese friends from Congo or from the Democratic Republic of Congo?
>> Retour au début des notes relatives aux nationalités
>> Retour au début du tableau des nationalités
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2008-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.