(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
Abréviations - Langage/Divers
Abbreviations - Language/Miscellaneous
Dans les tableaux (non exhaustifs !) ci-dessous, la lettre associée à chaque abréviation en anglais indique si celle-ci doit être épelée ou prononcée comme un mot ou seulement utilisée à l'écrit :
> s (spell) : épeler
> p (pronounce as a word) : prononcer comme un mot
> w (use in writing only) : utiliser à l'écrit seulement
NB : les entrées des tableaux sont classées par ordre alphabétique des termes anglais (partie gauche des tableaux) ; pour trouver l'abréviation qui vous intéresse dans un tableau, faites-le défiler ou utilisez la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F ») ; cette dernière méthode permet notamment de trouver rapidement l'équivalent en anglais d'une abréviation française (par exemple « clim » ou « NDLR » ou « qch »).
Pour accéder directement à l'un des tableaux, cliquez/tapez sur le lien approprié ci-dessous.
>> Retour au début de l'article
Temps
Time
Abbreviation | s/p/w | Meaning | Signification | Abréviation |
am | s | ante meridiem (before midday) = morning = from midnight (included) to midday (noon) (excluded) |
matin = de minuit (inclus) à midi (exclus) |
- |
ASAP | s ("a-s-a-p") p ("a-sap") |
as soon as possible | dès que possible | DQP (?) |
c, ca | w | circa = about, around |
vers, environ | env |
C | w | century | siècle | s |
dd | w | the two digits representing a day in an expression such as yyyy-mm-dd | les deux chiffres représentant un jour dans une expression telle que aaaa-mm-jj | jj |
EOD | s | end of day | fin de la journée | - |
ETA | s | estimated time of arrival | heure prévue d'arrivée | HPA (?) |
ETD | s | estimated time of departure | heure prévue de départ | HPD (?) |
hr, h | w | hour | heure | h |
min | w | minute | minute | min |
mm | w | the two digits representing a month in an expression such as yyyy-mm-dd | les deux chiffres représentant un mois dans une expression telle que aaaa-mm-jj | mm |
mth (GB & US) mo (US) |
w | month | mois | - |
o/a | w | on or about (a date) | à ou aux environs de, vers (une date) | - |
pm | s | post meridiem (after midday) = afternoon = from midday (noon) (included) to midnight (excluded) |
après-midi = de midi (inclus) à minuit (exclus) |
am (à éviter en français !) |
RSN | w | real soon now | très prochainement | - |
sec, s | p ("sec") | second | seconde | s |
wk | w | week | semaine | sem |
yr | w | year | année | - |
yyyy | w | the four digits representing a year in an expression such as yyyy-mm-dd | les quatre chiffres représentant une année dans une expression telle que aaaa-mm-jj | aaaa |
Voir aussi les articles :
>> Retour au début du tableau « Temps »
>> Retour au début de l'article
Unités
Units
Abbreviation | s/p/w | Meaning | Signification | Abréviation |
bn (GB) B, b (US) |
w | billion (one thousand million) |
milliard (mille millions) |
Md, md |
bpm | s | beats per minute (music) |
battements par minute (musique) |
bpm |
K, k | w/p | thousand | mille | K, k |
kph | w | GB: kilometres per hour US: kilometers per hour |
kilomètres par heure | km/h |
M, m | w | million | million | M, m |
mpg | w | miles per gallon | miles par gallon | - |
mph | w | miles per hour | miles par heure | - |
T, t | w | trillion (one million million) |
billion (un million de millions) |
B, b (?) |
Voir aussi les articles :
>> milliard, billion, trillion
>> Retour au début du tableau « Unités »
>> Retour au début de l'article
Lieux
Places
Abbreviation | s/p/w | Meaning | Signification | Abréviation |
apt | w | apartment | appartement | appt |
Ave | w | avenue | avenue | av |
bldg | w | building | bâtiment | bât |
Blvd | w | boulevard | boulevard | bd, boul |
Cct | w | circuit | littéralement « circuit » = sorte de rue |
- |
Co | w | county | comté | - |
Ct | w | court | littéralement « cour » = sorte de rue (en cul-de-sac) |
- |
Ctry, Cntry | w | country | pays | - |
- | "département" (sans équivalent géographique en anglais) |
département | dép | |
fl | w | floor | étage | ét |
no, # | w | number | numéro | n° |
Par | w | parish | littéralement « paroisse » = comté (en Louisiane) |
- |
Pl | w | place | littéralement « lieu » = sorte de rue |
- |
Rd | w | road | route, rue | rte, r |
Rgn | w | region | région | - |
res | w | residence | résidence | rés |
ROW | w | rest of (the) world | le reste du monde | - |
Rte (US) | w | route | route (nationale) | rte |
Sq | w | square | place | pl |
St | w | street | rue | r |
ST | w | state | État | - |
Terr | w | terrace | littéralement « terrasse » = sorte de rue |
- |
ww | w | worldwide | mondial | - |
>> Retour au début du tableau « Lieux »
>> Retour au début de l'article
Divers
Miscellaneous
Abbreviation | s/p/w | Meaning | Signification | Abréviation |
& (ampersand) |
w | and | et | & (esperluette) |
@ ("at" sign) |
p ("at") | at (Internet) |
chez (Internet) |
@ (arobas, arobase) |
@ ("at" sign) |
p ("at") | at (trade) |
au prix de (commerce) |
- |
abbr | w | abbreviation | abréviation | abrév |
a/c | s | air conditioning | climatisation | clim |
aka | s | also known as, alias | alias | - |
approx | w | approximately | approximativement | approx |
appt | w | appointment | rendez-vous | RV, R-V, RDV |
- | author's note | note de l'auteur | NDA | |
AWOL | p ("a-wol") |
absent without leave | absent sans permission (« disparu » au sens figuré et/ou humoristique) |
- |
btw | w | by the way | en passant, à propos, au fait | - |
c/o | w | care of | chez, aux soins de | c/o |
DIY | s | do-it-yourself | bricolage (etc.) (littéralement « faites-le vous-même ») |
- |
>> Remonter au début du tableau | ||||
doc | p | doctor | docteur en médecine, toubib (familier) |
- |
doc, docs | p | document, documents | document, documents | doc, docs |
Dr | w | Doctor (title) |
Docteur (titre) |
Dr |
Ed | w | editor's note | note de la rédaction | NDLR |
eg | s | exempli gratia = for example |
par exemple | p. ex. |
encl | w | enclosed, enclosure | ci-joint(e)(s), pièce(s) jointe(s) | -, PJ |
et al | p | et alii (et aliae, et alia) = and others |
et autres | - |
etc. | w | et cetera = and so on |
et cetera = et ainsi de suite |
etc. |
excl | w | excluded, excluding, exclusive (of) | exclu(e)(s), non compris(e)(s), hors | - |
FAQ | s | frequently-asked questions | littéralement « questions fréquemment posées », rétro-acronyme de « foire aux questions » | FAQ |
FYEO | w | for your eyes only | littéralement « pour vos yeux seulement », c-à-d « à ne lire que par vous » |
- |
FYI | s | for your information | pour (votre) information | PI |
GSOH | s | GB: good sense of humour US: good sense of humor |
bon sens de l'humour | - |
HVAC | s | heating, ventilation and air conditioning | chauffage, ventilation et climatisation | CVC |
ID | s | identification, identity, identifier | identification, identité, identificateur, identifieur, identifiant | ID (en informatique) |
to ID | s | to identify | identifier | - |
>> Remonter dans le tableau | ||||
ie | s | id est = that is to say |
c'est-à-dire | c-à-d ou càd ou ie |
incl | w | included, including, inclusive (of) | inclus(e)(s), compris(e)(s), avec | - |
IOU | s | I owe you | « je vous dois » (reconnaissance informelle de dette) |
- |
lc | w | lower case | minuscule, bas de casse | min, bdc |
MIA | s | missing in action | porté disparu au combat | - |
misc | w | miscellaneous | divers | - |
n/a | w | not applicable | sans objet | so |
n/a | w | not available | non disponible | nd |
NB | w | nota bene = note |
nota bene = note |
NB |
NIH | s | not invented here | pas inventé ici | - |
nr | w | near | près de | - |
OK | s | okay, correct, agreed | correct, exact, d'accord | OK |
to OK | s | to okay | approuver, donner le feu vert | - |
OK'd | s | okayed | approuvé(e)(s) | - |
PPE | s | personal protective equipment | équipement(s) de protection individuelle | EPI |
>> Remonter dans le tableau | ||||
- | GB: lecturer US: instructor |
professeur (non titulaire d'une chaire à l'université) |
prof | |
- | schoolteacher, teacher | professeur (non universitaire) |
prof | |
prof | p | professor | professeur (titulaire d'une chaire à l'université) |
prof |
Prof | w | Professor (title) |
Professeur (titre) |
Pr |
PS | s | postscript | post-scriptum | PS |
Q&A | s | questions and answers | questions et réponses questions/réponses |
Q&R |
qed | s | quod erat demonstrandum = what was to be demonstrated |
ce qu'il fallait démontrer | cqfd |
re | p ("rai") | re = about, concerning |
au sujet de | - |
RSVP | w | Répondez s'il vous plaît = Please answer |
Répondez s'il vous plaît | RSVP |
Rx | s | US: prescription | ordonnance | - |
a doctor's Rx an Rx drug |
s | US: a doctor's prescription US: a prescription drug |
une ordonnance d'un médecin un médicament sur ordonnance |
- |
- | some, a few | quelques | qq, qqs | |
sb | w | somebody | quelqu'un | qqn |
spec(s) | p | specification(s) | spécification(s) | spé(s), spécif(s) |
>> Remonter dans le tableau | ||||
sth | w | something | quelque chose | qch, qqch |
- | somewhere | quelque part | qqpt | |
TBC | s | to be confirmed | à confirmer | - |
TBD | s | to be determined to be defined to be decided |
à déterminer à définir à décider |
- |
tel | w | telephone (phone) | téléphone | tél |
TGIF | s | thank god it's Friday! (thank goodness, it's Friday!) |
dieu merci, c'est vendredi ! | DMCV (?) |
- | translator's note | note du traducteur | NDT | |
uc | w | upper case | capitale, majuscule | cap |
v | w | versus = against (sport, games) |
contre (sport, jeux) |
- |
viz | w | videlicet = namely |
à savoir | - |
vs | w | versus = against = as opposed to |
versus = contre = par opposition à |
vs |
w/ | w | with | avec | - |
w/o | w | without | sans | - |
WH | w | US: White House | Maison Blanche | - |
WIP | w | work in progress | travail en cours en chantier |
- |
>> Remonter dans le tableau |
Voir aussi l'article :
>> Retour au début du tableau « Divers »
>> Retour au début de l'article
Mails, textos, chats, etc.
e-mails, text messages, chats, etc.
Abbreviation | s/p/w | Meaning | Signification | Abréviation |
afk | w | away from keyboard | littéralement « absent du clavier », équivalent approximatif de « occupé » | oqp |
brb | w | (I'll) be right back | je reviens tout de suite | - |
eod | s | end of debate end of discussion |
fin du débat fin de la discussion |
- |
fyi | s | for your information | pour (ton/votre) information | pi |
hhoj hhok |
w | ha! ha! only joking ha! ha! only kidding |
ha, ha ! je plaisante | - |
hth | w | (I) hope this helps | j'espère que c'est utile, j'espère que ça peut vous aider (t'aider) | - |
imho | w | in my humble opinion | à mon humble avis | amha |
lol | p | laughing out loud | littéralement « riant à gorge déployée » | lol |
nnto | w | no need to open (this message) | nul besoin d'ouvrir (ce message) | - |
nntr | w | no need to reply (to this message) | nul besoin de répondre (à ce message) | - |
pfa | w | please find attached | merci de trouver ci-joint veuillez trouver ci-joint |
- |
pls | w | please | s'il vous plaît, s'il te plaît merci de |
svp, stp |
rgds | w | regards | cordialement | cdlt |
rofl, rotfl | w | rolling on (the) floor laughing | littéralement « se roulant parterre de rire », équivalent approximatif de « mort de rire » | mdr |
rtfm | w | read the freaking manual! | littéralement « lisez (lis) le foutu manuel ! » | - |
rtfq | w | read the freaking question! | littéralement « lisez (lis) la foutue question ! » | - |
thx, thnx | w | thanks | merci | mci |
thnq | w | thank you | merci | mci |
tia | w | thanks in advance | merci d'avance | mci d'avance (?) |
NB : les abréviations dans le tableau ci-dessus sont écrites en minuscules mais elles peuvent également être écrites en majuscules.
Voir aussi le site :
>> Text Messaging & Online Chat Abbreviations
>> Retour au début du tableau « Mails, textos, chats, etc. »
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2008-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.
Vous pouvez lire ci-dessous les commentaires faits sur cet article.
2 mai 2008 12h51
Could you speak about FOC = Free of charge IMHO = ??
6 mai 2008 17h45, par Neil Minkley
Hello and thanks for your suggestion!
Yes, I’ll create a "Business Abbreviations" table and include "FOC".
As for "IMHO", it could indeed be added into one of the tables in this article.
Stay tuned...
Neil
15 mars 2008 23h51, par un fan de votre site
Aux USA, ASAP s’utilise aussi comme un mot. La prononciation étant "A-SAP"
I need this typed up A-SAP, please!
16 mars 2008 10h32, par Neil Minkley
Many thanks for your contribution, dear fan!
As a result, I modified the above table as well as the article providing explanations about abbreviations in which "ASAP" is used as an example.
You will certainly have noticed that I did this "A-SAP"!
Cheers,
Neil
>> Retour au début des commentaires