(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
Outils, etc. pour l'agriculture et le jardinage
Farming and gardening tools, etc.
Les tableaux de vocabulaire (non exhaustifs !) ci-dessous devraient aider à trouver la bonne traduction en anglais de quelques termes français relatifs à des outils (au sens large du terme) et à leur usage dans le domaine couvert par cet article, ainsi que la traduction de quelques termes apparentés.
NB : pour le vocabulaire relatif à d'autres outils pouvant servir dans un jardin ou sur une ferme, voir sur ce site l'article au bout du lien ci-dessous :
>> Outils, etc. - Construction, fabrication, installation, entretien et réparation
Des notes sont fournies après la série de tableaux. Les liens contextuels apparaissant sous certaines entrées des tableaux permettent de passer d'un terme à un autre dans les tableaux et/ou d'accéder directement aux notes associées.
Les tableaux et les notes ne sont pas destinés à être parcourus du début à la fin mais il peut tout de même être intéressant de le faire !
La table des matières ci-dessous permet d'accéder directement aux différentes parties de cet article. (Les termes français sont généralement classés dans les tableaux par ordre alphabétique de leur mot le plus significatif).
NB : une manière commode de localiser un mot ou une expression dans les tableaux ou les notes, en particulier pour les termes en anglais, consiste à utiliser la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F »).
(Pour contribuer à l'enrichissement de cet article, envoyez-moi vos remarques, suggestions et questions à l'adresse suggérée par ceci : « neil arobase minkley point fr ». Merci !)
>> Retour au début de l'article
Table des matières | Table of contents
>> Outils, etc. pour l'agriculture et le jardinage :
>>>> index alphabétique : a | b | c-d | e | f-g | h-o | p-r | s | t-z
>>>> index alphabétique : a | b | c | d | e | f | g-o | p-q | r | s | t-z
>>>> index alphabétique : a | b | c-e | f | g-i | j-o | p | q-s | t-z
>> Notes :
>>>> jardin | mulch | outil | plough/plow | prune | spade
>> Retour au début de la table des matières
Outils, etc.
Tools, etc.
Termes français (a) |
English terms |
un agenouilloir de jardin | a garden kneeler |
>> Voir aussi « siège » >> Voir aussi « tapis » |
|
un arroseur | a sprinkler |
un arroseur oscillant | an oscillating sprinkler |
un arroseur rotatif | a rotating sprinkler |
un arrosoir | a watering can |
>> Voir aussi « canon arroseur » >> Voir aussi « pomme d'arrosoir » >> Voir aussi « tuyau d'arrosage » >> Voir aussi « arrosage, arroser » |
|
un aspirateur-souffleur un aspiro-souffleur (de feuilles) |
a leaf blower and vacuum |
un aspirateur-souffleur-broyeur (de feuilles) |
a leaf blower, vacuum and mulcher a leaf blower, vacuum and shredder |
>> Voir aussi « broyeur de feuilles » >> Voir aussi « souffleur » >> Voir aussi « feuille » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (a) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (b) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (c-d) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (e) |
English terms |
un ébrancheur une élagueuse |
a lopper |
un ébrancheur télescopique une élagueuse télescopique |
a telescopic lopper |
>> Voir aussi « coupe-branches » >> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « éclaircie, éclaircir, élagage, élaguer » |
|
une échelle | a ladder |
un embout de tuyau d'arrosage | a hose nozzle |
un embout pistolet à eau | a water-gun nozzle |
un embout pulvérisateur | a spray nozzle |
>> Voir aussi « pulvérisateur » >> Voir aussi « tuyau d'arrosage » |
|
un épandeur d'engrais | a fertilizer spreader |
un épandeur de graines | a seed spreader |
>> Voir aussi « semoir » >> Voir aussi « semer, semis » >> Voir aussi « graine » |
|
un épouvantail | a scarecrow |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (e) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (f-g) |
English terms |
une faucille | a sickle |
une faux | a scythe |
>> Voir aussi « fauchage, faucher » | |
un fendeur de bûches une fendeuse de bûches |
a log splitter |
>> Voir aussi « fendage, fendre » | |
du fil de fer de jardin | garden wire |
du fil de fer de jardin plastifié | plastic-coated garden wire |
un fléau | a flail |
une fourche | a fork |
une fourche à bêcher | a digging fork |
une fourche à foin | a pitchfork |
une fourche à main | a hand fork |
>> Voir aussi « bêche » >> Voir aussi « serfouette » |
|
un gant de jardinage une paire de gants de jardinage |
a gardening glove a pair of gardening gloves |
>> Voir aussi « épine » | |
une griffe de jardin | a claw cultivator |
une griffe de jardin rotative | a twist claw cultivator |
>> Voir aussi « cultivateur » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (f-g) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (h-o) |
English terms |
une hache | GB & US: an axe US: an ax |
une hachette | a hatchet |
>> Voir aussi « abattage, abattre » >> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « fendage, fendre » |
|
une houe | a hoe |
>> Voir aussi « binette » >> Voir aussi « binage, biner » |
|
un humidimètre un hygromètre |
a moisture meter |
>> Voir aussi « pH-mètre » >> Voir aussi « pluviomètre » >> Voir aussi « testeur de sol » |
|
une jardinière (de jardin) |
a planter |
une jardinière (de balcon) |
a window box |
>> Voir aussi « bac à fleurs/plante » >> Voir aussi « plantoir » >> Voir aussi « pot à fleurs/plante » >> Voir aussi « soucoupe » >> Voir aussi « fleur » >> Voir aussi « jardinier, jardinière (personne) » >> Voir aussi « plante » |
|
un masque de protection | a protective mask |
>> Voir aussi « pulvérisateur » | |
un outil | a tool an implement |
un outil agricole | an agricultural tool an agricultural implement a farming tool a farming implement |
un outil de jardinage | a gardening tool a gardening implement |
un outil électrique un outil mécanique un outil à moteur |
a power tool |
>> Voir les notes « outil » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (h-o) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (p-r) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (s) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (t-z) »
>> Retour à la table des matières
Matériel lourd
Heavy equipment
Termes français (a-z) |
English terms |
un andaineur une andaineuse |
a rotary rake |
>> Voir aussi « rateau » >> Voir aussi « ratissage, ratisser » |
|
une charrue | GB: a plough US: a plow |
>> Voir aussi « soc de charrue » >> Voir aussi « labour, labourer » >> Voir les notes « plough/plow » |
|
une faneuse | a tedder a hay tedder |
une faucheuse | a mowing machine |
>> Voir aussi « tondeuse » >> Voir aussi « fauchage, faucher » >> Voir aussi « tondre, tonte » |
|
une herse | a harrow |
>> Voir aussi « hersage, herser » | |
une moissonneuse | a harvester |
une moissonneuse-batteuse | GB & US: a combine GB: a combine harvester |
>> Voir aussi « moisson, moissonner » | |
un motoculteur | a (motorized) cultivator a tiller |
>> Voir aussi « cultivateur » | |
une presse à foin | a baler a hay baler |
une presse à balles cubiques | a square baler |
une presse à balles rondes | a round baler |
une récolteuse-hacheuse | a forage harvester |
>> Voir aussi « récolte, récolter » >> Voir aussi « fourrage » |
|
un semoir | a seed drill |
>> Voir aussi « épandeur de graines » >> Voir aussi « semer, semis » |
|
un soc de charrue | GB: a ploughshare US: a plowshare |
>> Voir aussi « charrue » | |
un tracteur | a tractor |
>> Retour au début du tableau « Matériel lourd (a-z) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc.
Using tools, etc.
Termes français (a) |
English terms |
abattage (d'un arbre) |
cutting down felling (a tree) |
abattre (un arbre) |
to cut down (irregular: to cut..., cut..., cut...) to fell (a tree) |
>> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « sciage, scier » >> Voir aussi « hache » >> Voir aussi « scie » >> Voir aussi « arbre, arbuste » |
|
arrachage (de broussailles, de racines, d'une souche) |
digging out |
arrachage (des mauvaises herbes) |
weeding |
arracher (des broussailles, des racines, une souche) |
to dig out (irregular: to dig out, dug out, dug out) |
arracher (des mauvaises herbes) |
to weed |
>> Voir aussi « débroussaillage, débroussailler » >> Voir aussi « déracinement, déraciner » >> Voir aussi « désherbage, désherber » >> Voir aussi « tire-racines » >> Voir aussi « broussailles » >> Voir aussi « mauvaise herbe » >> Voir aussi « racine » >> Voir aussi « souche » |
|
arrosage (avec un arroseur) |
sprinkling |
arrosage (avec un arrosoir ou un tuyau) |
watering |
arroser (avec un arroseur) |
to sprinkle |
arroser (avec un arrosoir ou un tuyau) |
to water |
>> Voir aussi « irrigation, irriguer » >> Voir aussi « arroseur, arrosoir » >> Voir aussi « canon arroseur » >> Voir aussi « tuyau d'arrosage » >> Voir aussi « eau » |
>> Retour au début du tableau « Usage (a) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (b) |
English terms |
bêchage | digging (with a spade) |
bêcher | to dig (with a spade) (irregular: to dig..., dug..., dug...) |
>> Voir aussi « creusage, creuser » >> Voir aussi « bêche » >> Voir aussi « pelle à bêcher » >> Voir les notes « spade » |
|
binage | hoeing |
biner | to hoe |
>> Voir aussi « sarclage, sarcler » >> Voir aussi « binette » >> Voir aussi « houe » |
|
broyage (déchiquetage) |
shredding |
broyage (en morceaux) |
chipping |
broyage (en petites parcelles) |
grinding |
broyer (déchiqueter) |
to shred (past forms: shredded) |
broyer (en morceaux) |
to chip (past forms: chipped) |
broyer (en petites parcelles) |
to grind (irregular: to grind, ground, ground) |
>> Voir aussi « broyeur » |
>> Retour au début du tableau « Usage (b) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (c) |
English terms |
coupe (action de couper) |
cutting |
couper | to cut (irregular: to cut, cut, cut) |
>> Voir aussi « abattage, abattre » >> Voir aussi « sciage, scier » >> Voir aussi « taille, tailler » >> Voir aussi « cisaille » >> Voir aussi « coupe-branches » >> Voir aussi « ébrancheur, élagueuse » >> Voir aussi « hache, hachette » >> Voir aussi « scie » >> Voir aussi « sécateur » >> Voir aussi « taille-bordures, taille-haies » |
|
creusage creusage d'un trou |
digging digging a hole |
creuser creuser un trou |
to dig (irregular: to dig, dug, dug) to dig a hole |
>> Voir aussi « bêchage, bêcher » >> Voir aussi « déterrer » >> Voir aussi « bêche » >> Voir aussi « pelle » |
|
cueillette | picking |
cueillir | to pick |
>> Voir aussi « récolte, récolter » >> Voir aussi « panier » |
|
cultiver (un champ) |
to cultivate |
cultiver (une plante) |
to grow (irregular: to grow grew, grown) |
culture (d'un champ) |
cultivation |
culture (d'une plante) |
growing |
>> Voir aussi « faire pousser » >> Voir aussi « cultivateur, cultivatrice (personne) » |
>> Retour au début du tableau « Usage (c) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (d) |
English terms |
débroussaillage | cutting the brush |
débroussailler | to cut the brush (irregular: to cut..., cut..., cut...) |
>> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « débroussailleuse » >> Voir aussi « broussailles » |
|
déracinement | uprooting |
déraciner | to uproot |
>> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « pelle » >> Voir aussi « tire-racines » >> Voir aussi « racine » |
|
désherbage (avec un outil) |
weeding |
désherbage de quelque chose (avec un désherbant) |
applying weedkiller to something |
désherber (avec un outil) |
to weed |
désherber quelque chose (avec un désherbant) |
to apply weedkiller to something (past forms: applied...) |
>> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « couteau désherbeur » >> Voir aussi « désherbeur » >> Voir aussi « désherbant » >> Voir aussi « mauvaise herbe » |
|
déterrer (action) |
digging up |
déterrer | to dig up (irregular: to dig up, dug up, dug up) |
>> Voir aussi « creusage, creuser » |
>> Retour au début du tableau « Usage (d) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (e) |
English terms |
éclaircie (action) |
thinning out |
éclaircir | to thin out (past forms: thinned out) |
élagage | lopping |
élaguer | to lop (past forms: lopped) |
émondage émondement |
pruning |
émonder | to prune |
étêtage étêtement écimage |
pollarding |
étêter écimer |
to pollard |
>> Voir aussi « taille, tailler » >> Voir aussi « coupe-branches » >> Voir aussi « ébrancheur, élagueuse » >> Voir aussi « scie » >> Voir aussi « arbre, arbuste » >> Voir les notes « prune » |
|
engraisser (action) |
fertilizing |
engraisser mettre de l'engrais sur |
to fertilize |
>> Voir aussi « engrais » |
>> Retour au début du tableau « Usage (e) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (f) |
English terms |
faire du jardinage faire un peu de jardinage |
to do gardening (irregular verb: to do..., did..., did...) to do some gardening |
>> Voir aussi « jardinage, jardiner » | |
faire pousser | to grow (irregular verb: to grow, grew, grown) |
>> Voir aussi « cultiver, culture » >> Voir aussi « avoir la main verte » |
|
faire les semailles | to sow (irregular/regular verb: to sow, sowed, sown/sowed) |
>> Voir aussi « semer, semis » >> Voir aussi « semaille (graine semée) » |
|
fauchage fauchaison (avec une faucheuse) |
cutting mowing |
fauchage fauchaison (avec une faucille ou une faux) |
scything |
faucher (avec une faucheuse) |
to cut (irregular: to cut, cut, cut) to mow |
faucher (avec une faucille ou une faux) |
to scythe |
>> Voir aussi « tondre, tonte » >> Voir aussi « faucille, faux » >> Voir aussi « faucheuse » |
|
fendage | splitting |
fendre | to split (irregular: to split, split, split) |
>> Voir aussi « fendeur, fendeuse » >> Voir aussi « hache, hachette » |
>> Retour au début du tableau « Usage (f) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (g-o) |
English terms |
greffage | grafting |
greffer | to graft |
hersage | harrowing |
herser | to harrow |
>> Voir aussi « herse » | |
irrigation | irrigation |
irriguer | to irrigate |
>> Voir aussi « arrosage, arroser » >> Voir aussi « tuyau d'irrigation » >> Voir aussi « eau » |
|
jardinage | gardening |
jardiner | to garden |
>> Voir aussi « faire du jardinage » >> Voir aussi « jardin » |
|
labour labourage |
GB: ploughing US: plowing |
labourer | GB: to plough US: to plow |
>> Voir aussi « charrue » >> Voir les notes « plough/plow » |
|
moisson (action) |
harvesting |
moissonner | to harvest |
>> Voir aussi « récolte, récolter » >> Voir aussi « moissonneuse » |
>> Retour au début du tableau « Usage (g-o) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (p-q) |
English terms |
paillage | mulching |
pailler | to mulch |
>> Voir aussi « paillis » >> Voir les notes « mulch » |
|
pelletage | GB: shovelling US: shoveling |
pelleter | to shovel (GB past forms: shovelled) (US past forms: shoveled) |
>> Voir aussi « pelle » | |
plantation (action) |
planting |
planter | to plant |
>> Voir aussi « transplantation, transplanter » >> Voir aussi « plantoir » |
|
pulvérisation | spraying |
pulvériser | to spray |
>> Voir aussi « vaporisation, vaporiser » >> Voir aussi « pulvérisateur » |
>> Retour au début du tableau « Usage (p-q) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (r) |
English terms |
ratissage | raking |
ratisser | to rake |
>> Voir aussi « rateau » >> Voir aussi « andaineur » |
|
récolte (de grains, etc.) |
harvesting |
récolte (de pommes de terre, etc.) |
digging up |
récolter (des grains, etc.) |
to harvest |
récolter (des pommes de terre, etc.) |
to dig up (irregular: to dig up, dug up, dug up) |
>> Voir aussi « cueillette, cueillir » >> Voir aussi « moisson, moissonner » >> Voir aussi « récolteuse-hacheuse » >> Voir aussi « récolte (produits récoltés) » |
|
repiquage | transplanting |
repiquer | to transplant |
>> Voir aussi « transplantation, transplanter » | |
retourner la terre (action) |
turning the soil over |
retourner la terre | to turn the soil over |
>> Voir aussi « bêche » |
>> Retour au début du tableau « Usage (r) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (s) |
English terms |
sarclage | hoeing |
sarcler | to hoe |
>> Voir aussi « binage, biner » >> Voir aussi « sarclette, sarcloir » |
|
scarifiage | scarifying |
scarifier | to scarify (past forms: scarified) |
>> Voir aussi « scarificateur » | |
sciage | sawing |
scier | to saw |
>> Voir aussi « abattage, abattre » >> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « scie » >> Voir aussi « sciure » |
|
semer | to sow (irregular/regular verb: to sow, sowed, sown/sowed) |
semis semaille (action) |
sowing |
>> Voir aussi « faire les semailles » >> Voir aussi « épandeur de graines » >> Voir aussi « semoir » >> Voir aussi « graine » >> Voir aussi « semaille (graine semée) » |
>> Retour au début du tableau « Usage (s) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Usage (t-z) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes
Other terms
Termes français (a) |
English terms |
un abri de jardin | a garden shed |
un agriculteur une agricultrice |
a farmer |
>> Voir aussi « fermier, fermière » >> Voir aussi « cultivateur, cultivatrice » >> Voir aussi « travail de la terre, travailler la terre » |
|
un arbre | a tree |
un jeune arbre | a sapling |
un arbre à feuillage caduc un arbre à feuilles caduques |
a decidious tree |
un arbre à feuillage persistant un arbre à feuilles persistantes |
an evergreen an evergreen tree |
un arbre fruitier | a fruit tree |
>> Voir aussi « fruit » >> Voir aussi « verger » |
|
un arbrisseau | a small tree |
un arbuste | a shrub |
un arbuste à feuillage caduc un arbuste à feuilles caduques |
a decidious shrub |
un arbuste à feuillage persistant un arbuste à feuilles persistantes |
an evergreen an evergreen shrub |
>> Voir aussi « bois » >> Voir aussi « branche, brindille » >> Voir aussi « feuille, feuillage » >> Voir aussi « tronc » >> Voir aussi « abattage, abattre » >> Voir aussi « éclaircie, éclaircir, élagage, élaguer, etc. » |
|
avoir la main verte | GB: to have green fingers US: to have a green thumb (irregular: to have..., had..., had...) |
>> Voir aussi « la main verte » >> Voir aussi « faire pousser » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (a) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (b) |
English terms |
une balle de foin une botte de foin une balle de paille une botte de paille |
a bale of hay a bale of straw |
une botte de fleurs une botte de légumes |
a bunch of flowers a bunch of vegetables |
>> Voir aussi « bottes » | |
du bois | wood |
>> Voir aussi « arbre, arbuste » >> Voir aussi « broyeur de bois » |
|
une bordure | a border |
>> Voir aussi « taille-bordures » | |
de la boue | mud |
>> Voir aussi « bottes » | |
un bourgeon | a bud |
une bouture | a cutting |
une branche | a branch (plural: branches) |
une branche maîtresse (d'un arbre) |
a limb |
une brindille | a twig |
>> Voir aussi « arbre, arbuste » >> Voir aussi « broyeur de branches » |
|
des broussailles | brush |
>> Voir aussi « débroussailleuse » >> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « débroussaillage, débroussailler » |
|
une bûche (de bois) |
a log |
un buisson | a bush |
un bulbe | a bulb |
>> Voir aussi « graine » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (b) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (c-e) |
English terms |
un carré (de plantation) |
a patch a plot |
un carré potager | a vegetable patch a vegetable plot |
>> Voir aussi « jardin potager » >> Voir aussi « légume » >> Voir aussi « potager » |
|
un champ | a field |
du chaume (tiges des céréales) |
stubble |
du chaume (pour toits) |
thatch |
du compost | compost |
>> Voir aussi « fumier » >> Voir aussi « terreau » >> Voir aussi « bac à compost » >> Voir aussi « composteur » |
|
un cultivateur une cultivatrice (personne) |
a farmer |
>> Voir aussi « agriculteur, agricultrice » >> Voir aussi « fermier, fermière » >> Voir aussi « cultivateur (objet) » >> Voir aussi « cultiver, culture » |
|
du désherbant | weedkiller |
>> Voir aussi « mauvaise herbe » >> Voir aussi « désherbage, désherber » |
|
de l'eau | water |
de l'eau de pluie | rainwater |
>> Voir aussi « récupérateur d'eau de pluie » >> Voir aussi « arrosage, arroser » >> Voir aussi « irrigation, irriguer » |
|
de l'engrais | fertilizer |
>> Voir aussi « engraisser, mettre de l'engrais sur » | |
une épine | a thorn |
>> Voir aussi « gant » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (c-e) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (f) |
English terms |
une ferme | a farm |
un fermier une fermière |
a farmer |
>> Voir aussi « agriculteur, agricultrice » >> Voir aussi « cultivateur, cultivatrice » |
|
une feuille | a leaf (plural: leaves) |
>> Voir aussi « aspirateur, etc. de feuilles » >> Voir aussi « balai à feuilles » >> Voir aussi « broyeur de feuilles » >> Voir aussi « souffleur de feuilles » >> Voir aussi « rateau à feuilles » |
|
le feuillage | the foliage |
>> Voir aussi « arbre, arbuste » | |
une fleur | a flower |
une fleur annuelle | an annual flower |
une fleur vivace | a perennial flower |
>> Voir aussi « bac » >> Voir aussi « jardinière » >> Voir aussi « pot » >> Voir aussi « parterre » |
|
du foin | hay |
du fourrage | forage |
>> Voir aussi « récolteuse-hacheuse » | |
un fruit | a fruit |
>> Voir aussi « arbre fruitier » | |
du fumier | manure |
>> Voir aussi « compost » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (f) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (g-i) |
English terms |
du gazon | GB & US: grass GB: turf US: sod |
une plaque de gazon | GB: a piece of turf US: a piece of sod |
un rouleau de gazon | GB: a roll of turf US: a roll of sod |
du gazon artificiel | GB & US: artificial grass US: turf |
un gazon (pelouse) |
a lawn |
>> Voir aussi « herbe » >> Voir aussi « pelouse » >> Voir aussi « balai à feuilles/gazon » >> Voir aussi « robot tondeur » >> Voir aussi « taille-bordures » >> Voir aussi « tondeuse » |
|
du grain | grain |
une graine | a seed |
>> Voir aussi « bulbe » >> Voir aussi « semaille (graine semée) » >> Voir aussi « épandeur de graines » >> Voir aussi « semer, semis » |
|
une haie | a hedge |
>> Voir aussi « taille-haies » | |
de l'herbe | grass |
des herbes | grass |
de hautes herbes | tall grass |
une herbe aromatique | GB: a herb US: an herb GB & US: an aromatic herb |
des herbes aromatiques | herbs aromatic herbs |
>> Voir aussi « gazon » >> Voir aussi « jardin d'herbes aromatiques » >> Voir aussi « mauvaise herbe » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (g-i) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
>> Retour au début du tableau « Autres termes (j-o) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (p) |
English terms |
de la paille | straw |
du paillis | mulch |
>> Voir aussi « broyeur de feuilles, de végétaux » >> Voir aussi « paillage, pailler » >> Voir les notes « mulch » |
|
un parterre (de jardin) |
a bed |
un parterre de fleurs | a flower bed |
>> Voir aussi « fleur » | |
une pelouse | a lawn |
>> Voir aussi « gazon » >> Voir aussi « robot tondeur » >> Voir aussi « tondeuse » |
|
une pépinière | a nursery (plural: nurseries) |
>> Voir aussi « jardinerie » | |
un plant | a plant |
un jeune plant (issu d'une graine) |
a seedling |
une plante | a plant |
>> Voir aussi « bac » >> Voir aussi « jardinière » >> Voir aussi « pot » |
|
une plante annuelle | an annual an annual plant |
une plante grasse | a succulent |
une plante grimpante (sans autre précision) |
a climber a climbing plant |
une plante grimpante (à tiges longues et minces) |
a vine |
>> Voir aussi « treillis » | |
une plante rampante | a creeper a creeping plant |
une plante vivace | a perennial a perennial plant |
une plate-bande | a border |
une plate-bande de fleurs | a flower bed |
un potager | GB & US: a vegetable garden GB: a kitchen garden |
>> Voir aussi « carré potager » >> Voir aussi « jardin potager » >> Voir aussi « légume » |
|
une pousse | a shoot |
>> Voir aussi « rejeton » | |
une pousse (de broméliacée) |
a pup |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (p) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (q-s) |
English terms |
une racine | a root |
>> Voir aussi « souche » >> Voir aussi « tire-racines » >> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « déracinement, déraciner » |
|
une récolte (produits récoltés) |
a crop |
>> Voir aussi « récolte, récolter » | |
un rejeton | an offshoot |
>> Voir aussi « pousse » | |
une rocaille | GB & US: a rock garden GB: a rockery (plural: rockeries) |
du sable | sand |
de la sciure | sawdust |
>> Voir aussi « sciage, scier » | |
une semaille (graine semée) |
a seed |
>> Voir aussi « graine » >> Voir aussi « faire les semailles » >> Voir aussi « semer, semis » |
|
une serre | a greenhouse |
une souche | a stump |
>> Voir aussi « racine » >> Voir aussi « arrachage, arracher » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (q-s) »
>> Retour à la table des matières
Autres termes - suite
Other terms - continued
Termes français (t-z) |
English terms |
un terrain (parcelle) |
GB & US: a parcel of ground GB & US: a piece of ground GB & US: a plot of ground GB & US: a parcel of land GB & US: a piece of land GB & US: a plot of land GB & US: a plot US: a plat US: a plat of ground US: a plat of land |
de la terre (élément, substance) |
earth |
de la terre (substance cultivable) |
soil |
>> Voir aussi « motte de terre » >> Voir aussi l'article « terre, sol, terrain, etc. » |
|
de la terre de bruyère | acid soil mix |
de la terre de jardin | garden soil |
du terreau | compost/soil mix |
du terreau de plantation en pot du terreau pour plantes en pot |
potting compost potting mix |
>> Voir aussi « compost » | |
une tige | a stem |
de la tourbe | peat |
un tronc un tronc d'arbre |
a trunk a tree trunk |
>> Voir aussi « arbre, arbuste » | |
des végétaux | plants |
>> Voir aussi « broyeur de végétaux » | |
un verger | an orchard |
>> Voir aussi « arbre fruitier » |
>> Retour au début du tableau « Autres termes (t-z) »
>> Retour à la table des matières
Notes
Notes - « jardin »
Le mot « jardin » se traduit en anglais britannique et américain par « garden ».
Certains dictionnaires donnent le mot « yard » comme traduction de « jardin » en anglais américain mais « yard » fait plutôt référence en anglais américain à un espace sur le terrain d'une maison, ledit espace pouvant comporter (ou pas !) un jardin. On peut désigner l'espace en question de manière plus précise selon sa situation par rapport à la maison : « front yard » devant, « backyard » derrière, « side yard » sur le côté.
En anglais britannique le mot « yard » et les termes plus précis mentionnés ci-dessus font plutôt référence à des espaces en dur (généralement sans végétation).
Le mot « yard » est également utilisé en anglais britannique et américain pour désigner une « cour », comme par exemple dans « farmyard », en français « cour de ferme » ou dans « schoolyard », qui est la traduction de « cour d'école » en anglais américain, la traduction en anglais britannique étant « school playground ».
NB : le mot « yard » désigne aussi une unité de mesure de longueur équivalente à 91,44 cm ; voir à ce sujet l'article sur ce site auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Retour au tableau - entrée « jardin »
>> Retour à la table des matières
Notes - « mulch »
Le nom commun anglais « mulch » désigne une couche de matériaux naturels (feuilles, herbes, foin, déchets verts, bois raméal fragmenté, etc.) étalée sur le sol. Ce nom se traduit généralement en français par « paillis », bien que le paillis soit en principe constitué exclusivement de paille ou de fumier pailleux. Le terme anglais « mulch » est parfois utilisé en français, comme on peut le lire dans l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Le mulch en permaculture (Permaculture Design)
Le verbe « to mulch » peut être traduit en français par « pailler ».
Le nom commun « mulcher » désigne un appareil qui produit du paillis, par exemple par broyage de feuilles, de branches ou plus généralement de végétaux.
>> Retour au tableau - entrées « broyeur de feuilles/végétaux »
>> Retour au tableau - entrées « paillage, pailler »
>> Retour au tableau - entrée « paillis »
>> Retour à la table des matières
Notes - « outil »
Le mot « outil » se traduit généralement en anglais par « tool » mais on peut aussi utiliser le mot « implement » pour désigner un outil relativement simple.
NB : le verbe « to implement » peut être traduit en français par « mettre en œuvre, exécuter, appliquer » ; voir à ce sujet l'article sur ce site auquel conduit le lien ci-dessous :
Le terme « outillage » au sens de « ensemble d'outils » se traduit en anglais par « tools ».
>> Retour au tableau - entrées « outil »
>> Retour à la table des matières
Notes - « plough/plow »
Le mot français « charrue » se traduit en anglais britannique par « plough » et en anglais américain par « plow ». Ces deux mots se prononcent de la même manière : approximativement « plaou ».
NB : le mot anglais britannique « snowplough » et le mot anglais américain « snowplow » se traduisent en français par « chasse-neige ».
Le verbe « labourer » se traduit en anglais britannique par « to plough » et en anglais américain par « to plow ».
Lorsque les mots « labour, labourage » font référence à l'action de labourer ils se traduisent en anglais britannique par « ploughing » et en anglais américain par « plowing ».
Lorsque le mot « labour » désigne un champ labouré il se traduit en anglais britannique par « ploughed field » et en anglais américain par « plowed field ».
NB :
1) Le mot « labour » est un faux ami ! En effet, le mot anglais britannique « labour » (qui s'écrit « labor » en anglais américain) ne se traduit pas en français par « labour » mais se traduit, selon le contexte, par « labeur » ou « travail » ou encore « main d'œuvre ».
2) Le mot français « laboureur » se traduit en anglais britannique par « ploughman » et en anglais américain par « plowman », tandis que le mot anglais britannique « labourer » (qui s'écrit « laborer » en anglais américain) se traduit en français par « ouvrier » ou « ouvrière », comme par exemple dans « farm labourer » (qui s'écrit « farm laborer » en anglais américain), en français « ouvrier agricole » ou « ouvrière agricole ».
>> Retour au tableau - entrée « charrue »
>> Retour au tableau - entrées « labour, labourer »
>> Retour à la table des matières
Notes - « prune »
Dans le contexte qui nous intéresse dans cet article, le verbe anglais « to prune » se traduit en français par « émonder » ou « tailler ».
NB :
Le nom commun « prune » est un faux ami ! En effet, le mot français « prune » (fruit) se traduit en anglais par « plum », tandis que le nom commun anglais « prune » se traduit en français par « pruneau » (prune séchée).
L'adjectif français « prune », qui désigne une couleur, se traduit en anglais britannique par « plum-coloured » et en anglais américain par « plum-colored ».
>> Retour au tableau - entrées « émondage, émonder »
>> Retour au tableau - entrées « taille, tailler »
>> Retour à la table des matières
Notes - « spade »
Les mots français « bêche » et « pelle à bêcher » se traduisent en anglais par « spade » et le verbe « bêcher » se traduit en anglais par « to dig (with a spade) » (verbe irrégulier : « to dig, dug, dug »).
NB :
1) Le mot anglais « spade » est également utilisé dans l'expression « to call a spade a spade », qui se transpose en français en « appeler un chat un chat ».
2) Le pluriel « spades » est utilisé en anglais pour désigner la couleur « pique » dans un jeu de cartes, comme par exemple dans « the ace of spades », en français « l'as de pique ». (Les autres « couleurs » sont « diamonds » pour « carreau », « hearts » pour « cœur » et « clubs » pour « trèfle ».)
>> Retour au tableau - entrée « bêche »
>> Retour au tableau - entrée « pelle à bêcher »
>> Retour au tableau - entrées « bêchage, bêcher »
>> Retour à la table des matières
Voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :
>> Outils, etc. - Construction, fabrication, installation, entretien et réparation
>> Métiers - agriculture, élevage et pêche
>> Flore : vocabulaire (étendu aux termes apparentés)
>> Retour à la table des matières
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2018-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.