(Liens utiles : version PDF de cet article | liste des articles en PDF de la même rubrique)
Outils, etc. pour la construction, la fabrication, l'installation, l'entretien et la réparation
Building, manufacturing, installation, maintenance and repair tools, etc.
Les tableaux de vocabulaire (non exhaustifs !) ci-dessous devraient aider à trouver la bonne traduction en anglais de quelques termes français relatifs à des outils (au sens large du terme) et à leur usage dans le domaine couvert par cet article, ainsi que la traduction de quelques termes apparentés.
Des notes sont fournies après la série de tableaux. Les liens contextuels apparaissant sous certaines entrées des tableaux permettent de passer d'un terme à un autre dans les tableaux et/ou d'accéder directement aux notes associées.
Les tableaux et les notes ne sont pas destinés à être parcourus du début à la fin mais il peut tout de même être intéressant de le faire !
La table des matières ci-dessous permet d'accéder directement aux différentes parties de cet article. (Les termes français sont généralement classés dans les tableaux par ordre alphabétique de leur mot le plus significatif).
NB : une manière commode de localiser un mot ou une expression dans les tableaux ou les notes, en particulier pour les termes en anglais, consiste à utiliser la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F »).
(Pour contribuer à l'enrichissement de cet article, envoyez-moi vos remarques, suggestions et questions à l'adresse suggérée par ceci : « neil arobase minkley point fr ». Merci !)
>> Retour au début de l'article
Table des matières | Table of contents
>> Outils, etc. pour la construction, la fabrication, l'installation, l'entretien et la réparation :
>>>> index alphabétique : a | b | c | d | e | f-g | h-l | m-o | p | q-r | s | t | u-z
>> Équipement à usage industriel
>>>> index alphabétique : a-b | c | d | e-f | g-l | m-o | p | q-r | s | t-z
>>>> index alphabétique : a-b | c-e | f-k | l-o | p | q-z
>> Quelques autres objets (à construire, fabriquer, installer, entretenir, réparer, changer...) :
>>>> index alphabétique : a | b-c | d-f | g-o | p | q-z
>> Quelques lieux (où des outils peuvent être utilisés) :
>>>> index alphabétique : a-c | d-p | q-z
>> Notes :
>>>> bricolage | clé | construction, construire | jigsaw
>>>> marteau, hammer | outils | whitewash, whitewashing, etc.
>> Retour au début de la table des matières
Outils, etc.
Tools, etc.
Termes français (a) |
English terms |
un adaptateur | an adapter an adaptor |
un adaptateur de prise | a plug adapter a plug adaptor |
>> Voir aussi « prise » | |
une agrafe | a staple |
une agrafeuse | a staple gun |
une agrafeuse pneumatique | a pneumatic staple gun |
un aiguisoir | a sharpener |
>> Voir aussi « pierre à aiguiser » >> Voir aussi « aiguisage, aiguiser » |
|
un aimant | a magnet |
une alène une alêne |
an awl |
>> Voir aussi « poinçon » | |
un ampèremètre | an ammeter |
>> Voir aussi « ohmmètre » >> Voir aussi « voltmètre » |
|
un appareil | an appliance |
un appareil électrique | an electric appliance an electrical appliance |
un arrache-clou | a nail puller |
>> Voir aussi « clou » >> Voir aussi « marteau arrache-clou » >> Voir aussi « tenailles » >> Voir aussi « arrachage, arracher » |
|
un aspirateur | a vacuum cleaner |
un aspirateur à eau (et autres liquides) |
GB & US: a wet vacuum cleaner US, informal: a wet vac |
un aspirateur à eau et poussières | a wet and dry vacuum cleaner |
une attache | a fastener |
>> Voir aussi « attacher » | |
une auge à gâcher (du mortier, du plâtre...) |
a mixing tub (for mortar, plaster...) |
>> Voir aussi « gamate » >> Voir aussi « gâchage, gâcher » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (a) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (b) |
English terms |
une bâche (imperméable) |
GB & US: a tarpaulin US, informal: a tarp |
une bâche de protection | a protective sheet |
>> Voir aussi « ruban de protection » | |
un bidon | a can |
>> Voir aussi « jerrican » | |
un bleu de travail | GB: overalls US: coveralls |
une boîte à outils | a toolbox |
>> Voir aussi « outil » | |
un boulon | a bolt |
un boulon à six pans creux | an Allen bolt |
>> Voir aussi « coupe-boulon » >> Voir aussi « clé à six pans creux » >> Voir aussi « écrou » >> Voir aussi « verrou » >> Voir aussi « boulonnage, boulonner » |
|
une brosse | a brush |
une brouette | a wheelbarrow |
une burette à huile | an oil applicator |
un burin | a chisel |
un burin à froid | a cold chisel |
>> Voir aussi « ciseau » >> Voir aussi « ébauchoir » >> Voir aussi « gouge » >> Voir aussi « ciselage, ciseler » >> Voir aussi « sculpter, sculpture » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (b) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (c) |
English terms |
un câble de remorquage | a towrope a towline |
>> Voir aussi « câble électrique » | |
une cale | a wedge |
>> Voir aussi « coin » | |
un canif | a penknife (plural: penknives) |
>> Voir aussi « couteau » | |
un casque de chantier | a hard hat |
une chaîne | a chain |
>> Voir aussi « corde » >> Voir aussi « treuil » |
|
un chargeur de piles | a battery charger |
>> Voir aussi « pile » | |
un chariot | GB: a trolley US: a cart |
>> Voir aussi « chariot élévateur » >> Voir aussi « diable » >> Voir aussi « plateau roulant » |
|
une charnière | a hinge |
>> Voir aussi « gond » | |
un chevalet (pour scier du bois) |
a sawhorse |
>> Voir aussi « scie » | |
>> Remonter au début du tableau | |
une cheville (pour vis) |
GB & US: a plug GB: a wall plug GB: a Rawlplug US: a wall anchor |
une cheville à expansion une cheville Molly |
GB: an expanding wall plug US: an expanding wall anchor GB: a Molly dowel US: a Molly bolt |
>> Voir aussi « pince Molly » >> Voir aussi « vis » >> Voir aussi « placoplâtre » |
|
un chiffon | a (piece of) cloth a rag |
une chignole | a hand drill |
>> Voir aussi « perceuse » >> Voir aussi « vilebrequin » >> Voir aussi « perçage, percer » |
|
une cireuse une cireuse de parquet |
a polisher a floor polisher |
>> Voir aussi « polisseuse » >> Voir aussi « cirage, cirer » >> Voir aussi « cirage, cire » |
|
un ciseau | a chisel |
un ciseau à froid | a cold chisel |
>> Voir aussi « burin » >> Voir aussi « ébauchoir » >> Voir aussi « gouge » >> Voir aussi « ciselage, ciseler » >> Voir aussi « sculpter, sculpture » |
|
des ciseaux une paire de ciseaux |
scissors a pair of scissors |
>> Voir aussi « coupe, couper » | |
>> Remonter dans le tableau >> Retour à la table des matières |
|
une clé une clef (de serrure) |
a key |
>> Voir aussi « serrure » | |
une clé une clef (de serrage) |
GB: a spanner US: a wrench (plural: wrenches) |
>> Voir aussi « écrou » >> Voir aussi « desserrage, desserrer » >> Voir aussi « serrage, serrer » >> Voir les notes « clé » |
|
une clé ajustable une clef ajustable une clé anglaise une clef anglaise une clé à molette une clef à molette |
GB: an adjustable spanner US: an adjustable wrench US: a monkey wrench |
>> Voir aussi « pince multiprise » | |
une clé à bougie une clef à bougie |
GB: a spark plug spanner GB: a sparking plug spanner GB: a plug spanner US: a spark plug wrench US: a plug wrench |
une clé circulaire une clef circulaire |
GB: a ring spanner US: a ring wrench |
une clé à cliquet une clef à cliquet |
GB: a ratchet spanner US: a ratchet wrench |
une clé à douille une clef à douille une clé à pipe une clef à pipe |
GB: a socket spanner US: a socket wrench |
une clé dynamométrique une clef dynamométrique |
GB: a torque spanner US: a torque wrench |
une clé de mandrin une clef de mandrin |
a chuck key |
>> Voir aussi « perceuse » | |
une clé mixte une clef mixte |
GB: a combination spanner US: a combination wrench |
une clé plate une clef plate |
GB: an open-end spanner US: an open-end wrench |
une clé polygonale une clef polygonale |
GB: a ring spanner US: a box-end wrench |
une clé à six pans creux une clef à six pans creux |
GB & US: an Allen key GB & US: a hex key GB: an Allen spanner GB: a hex spanner US: an Allen wrench US: a hex wrench |
>> Voir aussi « boulon à six pans creux » >> Voir aussi « vis à six pans creux » |
|
une clé tubulaire une clef tubulaire |
GB: a tubular box spanner US: a tubular box wrench |
une clé de tuyauterie une clef de tuyauterie |
GB: a pipe spanner US: a pipe wrench |
>> Remonter dans le tableau >> Retour à la table des matières |
|
un clou | a nail |
un clou à placoplâtre un clou à placo |
GB & US: a plasterboard nail US: a drywall nail |
un clou de tapissier | a brad |
un cloueur une cloueuse |
a nail gun |
un cloueur pneumatique une cloueuse pneumatique |
a pneumatic nail gun |
>> Voir aussi « arrache-clou » >> Voir aussi « marteau » >> Voir aussi « pointe » >> Voir aussi « tenailles » >> Voir aussi « clouage, clouer » >> Voir aussi « plantage..., planter... » >> Voir aussi « placoplâtre » |
|
un coin (pour fendre) |
a wedge |
>> Voir aussi « cale » >> Voir aussi « masse » >> Voir aussi « fendre » |
|
un contre-écrou | a lock nut a locknut |
>> Voir aussi « écrou autobloquant » | |
une corde | a rope |
>> Voir aussi « chaîne » >> Voir aussi « treuil » |
|
un cordeau de maçon | a mason's cord |
une cornière | an angle bar |
une cornière à trous | a perforated angle bar |
>> Remonter dans le tableau >> Retour à la table des matières |
|
un coupe-boulon | a bolt cutter |
un coupe-câble | a cable cutter |
>> Voir aussi « boulon » >> Voir aussi « câble électrique » >> Voir aussi « pince coupante » >> Voir aussi « coupe, couper » |
|
un coupe-carrelage | a tile cutter |
>> Voir aussi « scie à carrelage » | |
un couteau | a knife (plural: knives) |
un couteau de poche | a pocketknife (plural: pocketknives) |
un couteau suisse | a Swiss Army knife (plural: Swiss Army knives) |
un cutter | GB & US: a retractable knife GB & US: a retractable utility knife GB: a Stanley knife (plural: ...knives) |
>> Voir aussi « canif » >> Voir aussi « lame » >> Voir aussi « coupe, couper » |
|
un crayon | a pencil |
un crayon de charpentier/menuisier | a carpenter pencil a carpenter's pencil a carpentry pencil |
un crochet | a hook |
un crochet de serrurier | a lock picking tool |
>> Voir aussi « serrure » | |
un croisillon (pour pose de carreaux) |
a tile spacer |
>> Voir aussi « carreau » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (c) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (d) |
English terms |
une décolleuse de papier peint | a wallpaper stripper |
>> Voir aussi « papier peint » | |
un déshumidificateur | a dehumidifier |
>> Voir aussi « humidificateur » | |
un détecteur de câbles un détecteur de fils |
a cable detector a wire detector |
un détecteur de feu un détecteur de fumée |
a fire detector a smoke detector |
>> Voir aussi « alarme incendie » >> Voir aussi « extincteur » |
|
un détecteur de montants (en bois ou métal dans les murs) |
a stud detector |
un détecteur de métaux | a metal detector |
un détecteur de tuyaux | a pipe detector |
un diable | a hand truck |
>> Voir aussi « chariot » >> Voir aussi « plateau roulant » |
|
un domino | an electrical connector |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (d) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (e) |
English terms |
un ébauchoir | a firmer chisel |
>> Voir aussi « burin » >> Voir aussi « ciseau » |
|
un échafaudage des échafaudages |
scaffolding (uncountable, invariable) |
une échelle | a ladder |
>> Voir aussi « escabeau » | |
un écrou | a nut |
>> Voir aussi « boulon » >> Voir aussi « clé » |
|
un écrou autobloquant | a lock nut a locknut |
>> Voir aussi « contre-écrou » | |
un écrou à oreilles un écrou papillon |
a butterfly nut a wing nut |
une enclume | an anvil |
>> Voir aussi « marteau » | |
un entonnoir | a funnel |
une éponge | a sponge |
une équerre (support) |
a bracket |
une équerre (pour tracer des angles droits) |
GB: a set square US: a triangle |
>> Voir aussi « rapporteur, règle » | |
un escabeau | a stepladder |
>> Voir aussi « échelle » | |
un établi | a bench a workbench |
>> Voir aussi « atelier » | |
un étai | a prop |
un étau | GB: a vice US: a vise |
un extincteur | a fire extinguisher |
>> Voir aussi « alarme incendie » >> Voir aussi « détecteur de feu/fumée » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (e) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (f-g) |
English terms |
un fer à souder | a soldering iron |
>> Voir aussi « fil à souder » >> Voir aussi « soudage, souder » |
|
de la ficelle une pelote de ficelle |
string a ball of string |
un fil à plomb | a plumb line |
un foret | a bit |
>> Voir aussi « mèche » >> Voir aussi « perceuse » >> Voir aussi « percage, percer » |
|
une fraise | a reamer |
une fraiseuse (machine-outil) |
a milling machine |
>> Voir aussi « fraisage, fraiser » | |
un furet (de débouchage) |
a drain snake |
>> Voir aussi « ventouse » | |
une gamate une gamatte |
a mixing tub |
>> Voir aussi « auge » >> Voir aussi « gâchage, gâcher » |
|
un gant une paire de gants |
a glove a pair of gloves |
un gant en caoutchouc une paire de gants en caoutchouc |
a rubber glove a pair of rubber gloves |
>> Voir aussi « lunettes » >> Voir aussi « masque » |
|
un générateur | a generator |
un gond | a lift-off hinge |
>> Voir aussi « charnière » | |
une gouge | a gouge |
>> Voir aussi « burin » >> Voir aussi « ciseau » |
|
un grattoir | a scraper |
>> Voir aussi « raclette, racloir » >> Voir aussi « raclage, racler » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (f-g) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (h-l) |
English terms |
une hache | GB & US: an axe US: an ax |
une hachette | a hatchet |
une herminette | GB & US: an adze US: an adz |
un humidificateur | a humidifier |
>> Voir aussi « déshumidificateur » | |
un jerrican un jerricane un jerrycan |
a jerrycan |
>> Voir aussi « bidon » | |
un joint (rondelle) |
a washer |
un joint d'étanchéité | a gasket a seal |
>> Voir aussi « rondelle » | |
une lame | a blade |
>> Voir aussi « couteau, cutter » >> Voir aussi « scie » >> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « sciage, scier » |
|
une lampe | a lamp |
une lampe frontale | a headlamp a head torch |
une lampe de poche | GB & US: a flashlight GB: a torch |
une lampe à souder | GB: a blowlamp US: a blowtorch |
>> Voir aussi « ampoule » >> Voir aussi « torche » >> Voir aussi « soudage, souder » |
|
une lime | a file |
>> Voir aussi « limage, limer » | |
des lunettes de protection | safety glasses |
>> Voir aussi « gants » >> Voir aussi « masque » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (h-l) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (m-o) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (p) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (q-r) |
English terms |
un rabot | a plane |
>> Voir aussi « rabotage, raboter » | |
une raclette un racloir |
a scraper |
>> Voir aussi « grattoir » >> Voir aussi « raclage, racler » |
|
une rallonge | GB: an extension GB: an extension lead US: an extension cord |
une rallonge multiprise | a multi-socket extension |
>> Voir aussi « prise multiple » | |
un rapporteur (pour mesurer les angles) |
a protractor |
une règle | a ruler |
>> Voir aussi « équerre » >> Voir aussi « mètre » >> Voir aussi « mesure, mesurer » |
|
un rivet | a rivet |
>> Voir aussi « rivetage, riveter » | |
une rondelle (joint) |
a washer |
>> Voir aussi « joint » | |
un rouleau à peinture | a paint roller |
>> Voir aussi « pinceau » >> Voir aussi « peindre, peinture » |
|
du ruban isolant | insulating tape |
>> Voir aussi « isolation, isoler » | |
du ruban de masquage | masking tape |
du ruban de protection | protective tape |
>> Voir aussi « bâche de protection » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (q-r) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (s) |
English terms |
un sac à gravats | a rubble sack |
une scie | a saw |
>> Voir aussi « sciure » | |
une scie à carrelage | a tile saw |
>> Voir aussi « coupe-carrelage » | |
une scie à chantourner | a coping saw |
une scie circulaire | a circular saw |
une scie à découper | a fretsaw |
une scie égoïne | a handsaw |
une scie électrique | a power saw |
une scie à métaux | a hacksaw |
une scie sauteuse | a jigsaw |
>> Voir aussi « chevalet » >> Voir aussi « lame » >> Voir aussi « tronçonneuse » >> Voir aussi « sciage, scier » >> Voir les notes « jigsaw » |
|
un seau | a bucket |
un serre-joint | a clamp |
une spatule | a spatula |
un support | a support |
un support à roulettes | GB: a transport roller US: a dolly (plural: dollies) |
>> Voir aussi « plateau roulant » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (s) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (t) |
English terms |
une taloche | a float |
des tenailles | pincers a pair of pincers |
>> Voir aussi « arrache-clou » >> Voir aussi « clou » >> Voir aussi « marteau arrache-clou » >> Voir aussi « pince » >> Voir aussi « arrachage, arracher » |
|
de la toile émeri | emery cloth |
>> Voir aussi « papier émeri, papier de verre » >> Voir aussi « ponceuse » >> Voir aussi « ponçage, poncer » |
|
une torche électrique | GB & US: a flashlight GB: a torch |
>> Voir aussi « lampe de poche » | |
un tour | a lathe |
>> Voir aussi « tournage, tourner » | |
un tournevis | a screwdriver |
un tournevis (à embout) carré | a Robertson screwdriver |
un tournevis (à embout) cruciforme | a Phillips screwdriver |
un tournevis à cliquet | a ratchet screwdriver |
un tournevis (à embout) plat | GB & US: a standard screwdriver US: a slotted screwdriver |
un tournevis Pozidriv | a Pozidriv screwdriver |
>> Voir aussi « vis » >> Voir aussi « desserrage, desserrer » >> Voir aussi « dévissage, dévisser » >> Voir aussi « serrage, serrer » >> Voir aussi « vissage, visser » |
|
un tréteau | a trestle |
un treuil | a winch |
>> Voir aussi « chaîne » >> Voir aussi « corde » |
|
une tronçonneuse | a chainsaw |
>> Voir aussi « scie » | |
une truelle | a trowel |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (t) »
>> Retour à la table des matières
Outils, etc. - suite
Tools, etc. - continued
Termes français (u-z) |
English terms |
une ventouse (pour débouchage) |
a plunger |
>> Voir aussi « furet » | |
un vilebrequin | a brace and bit |
>> Voir aussi « chignole » >> Voir aussi « perceuse » >> Voir aussi « perçage, percer » |
|
une vis | a screw |
une vis autoperceuse | a self-tapping screw |
une vis à bois | a wood screw |
une vis à empreinte cruciforme | a Phillips screw |
une vis à fente | GB & US: a standard screw US: a slotted screw |
une vis à métal une vis à métaux |
a machine screw |
une vis à placoplâtre une vis à placo |
GB & US: a plasterboard screw US: a drywall screw |
>> Voir aussi « placoplâtre » | |
une vis Pozidriv | a Pozidriv screw |
une vis à six pans creux | an Allen screw a hex screw |
>> Voir aussi « clé à six pans creux » | |
une vis à tête fraisée une vis à tête plate |
GB: a countersunk screw US: a flatheaded screw |
une vis à tête ronde | a roundheaded screw |
>> Voir aussi « cheville » >> Voir aussi « tournevis » >> Voir aussi « vissage, visser » |
|
un voltmètre | a voltmeter |
>> Voir aussi « ampèremètre » >> Voir aussi « ohmmètre » |
|
une vrille | a gimlet |
>> Voir aussi « perçage, percer » |
>> Retour au début du tableau « Outils, etc. (u-z) »
>> Retour à la table des matières
Équipement à usage industriel
Heavy-duty equipment
Termes français (a-z) |
English terms |
une benne (de chantier ou de camion) |
GB: a skip US: a Dumpster |
une bétonnière | a concrete mixer |
>> Voir aussi « béton » | |
un bouteur un bulldozer |
a bulldozer |
un chariot élévateur à fourche | a forklift a forklift truck |
>> Voir aussi « chariot » | |
une excavatrice | an excavator |
>> Voir aussi « pelleteuse » | |
une grue | a crane |
une machine-outil | a machine tool |
>> Voir aussi « outil » | |
un marteau-piqueur | GB & US: a pneumatic drill US: a jackhammer |
>> Voir aussi « marteau » | |
une niveleuse | a grader a motor grader a road grader |
une pelle mécanique une pelleteuse |
a digger |
>> Voir aussi « excavatrice » >> Voir aussi « pelle » |
|
un rouleau compresseur | a steamroller |
>> Retour au début du tableau « Équipement à usage industriel (a-z) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc.
Using tools, etc.
Termes français (a-b) |
English terms |
aiguisage | sharpening honing |
aiguiser | to sharpen to hone |
>> Voir aussi « aiguisoir » >> Voir aussi « pierre à aiguiser » |
|
arrachage (p. ex. d'un clou) |
extracting (eg a nail) extraction (eg of a nail) pulling out (eg a nail) |
arracher (p. ex. un clou) |
to extract to pull out (eg a nail) |
>> Voir aussi « plantage..., planter... » >> Voir aussi « arrache-clou » >> Voir aussi « tenailles » |
|
assemblage | assembling |
assembler | to assemble |
>> Voir aussi « démontage, démonter » >> Voir aussi « montage, monter » |
|
attacher (action) |
attaching fastening |
attacher | to attach to fasten |
>> Voir aussi « joindre » >> Voir aussi « attache » |
|
>> Remonter au début du tableau | |
badigeonnage (à la peinture) | painting |
badigeonnage à la chaux | whitewashing |
badigeonner (à la peinture) | to paint |
badigeonner à la chaux | to whitewash |
blanchir à la chaux | to whitewash |
blanchissage à la chaux | whitewashing |
>> Voir aussi « chaulage, chauler » >> Voir aussi « peindre, peinture » >> Voir aussi « lait de chaux » >> Voir les notes « whitewash, whitewashing, etc. » |
|
boulonnage | bolting |
boulonner | to bolt |
>> Voir aussi « boulon » | |
bricolage | DIY ("do it yourself") |
bricoler faire du bricolage |
to do DIY jobs to do some DIY to do some DIY jobs (irregular: to do..., did..., done...) |
>> Voir les notes « bricolage » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Usage (a-b) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
>> Retour au début du tableau « Usage (c) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (d) |
English terms |
dallage (à l'extérieur, action) |
paving |
dallage (à l'intérieur, action) |
tiling |
daller (à l'extérieur) |
to pave |
daller (à l'intérieur) |
to tile |
>> Voir aussi « carrelage, carreler » >> Voir aussi « pavage, paver » >> Voir aussi « pose de dalles, poser des dalles » >> Voir aussi « dalle » |
|
décapage (peinture, vernis...) |
stripping |
décaper | to strip |
>> Voir aussi « décapant » | |
démontage | disassembling taking apart |
démonter | to disassemble to take apart (irregular: to take..., took..., taken...) |
>> Voir aussi « assemblage, assembler » >> Voir aussi « montage, monter » |
|
desserrage | loosening |
desserrer | to loosen |
>> Voir aussi « serrage, serrer » >> Voir aussi « clé » >> Voir aussi « tournevis » |
|
dévissage | unscrewing |
dévisser | to unscrew |
>> Voir aussi « vissage, visser » >> Voir aussi « tournevis » |
>> Retour au début du tableau « Usage (d) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (e-f) |
English terms |
entretenir | to maintain |
entretien | maintenance |
>> Voir aussi « construction, construire » >> Voir aussi « fabrication, fabriquer » >> Voir aussi « réparation, réparer » |
|
fabrication (sens général) |
making |
fabrication (industrielle) |
manufacturing |
fabriquer (sens général) |
to make (irregular: to make, made, made) |
fabriquer (industriellement) |
to manufacture |
>> Voir aussi « construction, construire » >> Voir aussi « entretenir, entretien » >> Voir aussi « réparation, réparer » >> Voir aussi l'article « Fabrication » |
|
fendre (action) |
splitting |
fendre | to split (irregular: to split, split, split) |
>> Voir aussi « coin » | |
fixation (mise en place) |
fixing |
fixer (mettre en place) |
to fix |
>> Voir aussi « réparation, réparer » | |
fraisage (travail du métal à froid) |
milling |
fraisage (de l'orifice d'un trou) |
reaming |
fraiser (travailler le métal à froid) |
to mill |
fraiser (l'orifice d'un trou) |
to ream |
>> Voir aussi « fraise, fraiseuse » |
>> Retour au début du tableau « Usage (e-f) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (g-l) |
English terms |
gâchage (de mortier, de plâtre...) |
mixing (mortar, plaster...) |
gâcher (du mortier, du plâtre...) |
to mix (mortar, plaster...) |
>> Voir aussi « auge » >> Voir aussi « gamate » |
|
installation (action) |
installation installing |
installer | to install |
isolation | insulation |
isoler | to insulate |
>> Voir aussi « bourrelet d'étanchéité » >> Voir aussi « ruban isolant » |
|
joindre (action) |
joining |
joindre | to join |
>> Voir aussi « attacher » >> Voir aussi « raccordement, raccorder » |
|
limage | filing |
limer | to file |
>> Voir aussi « lime » | |
lubrification | lubrication |
lubrifier | to lubricate |
>> Voir aussi « lubrifiant » |
>> Retour au début du tableau « Usage (g-l) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (m-o) |
English terms |
martelage | hammering |
marteler | to hammer |
>> Voir les notes « marteau, hammer » | |
aplatir quelque chose à coups de marteau | to hammer something flat |
enfoncer quelque chose à coups de marteau | to hammer something in |
enfoncer quelque chose à coups de marteau dans... | to hammer something into... |
>> Voir aussi « plantage..., planter... » | |
façonner quelque chose à coups de marteau | to hammer something into shape |
>> Voir aussi « marteau » | |
mesure (action) |
measuring |
mesurer | to measure |
>> Voir aussi « mètre... » >> Voir aussi « rapporteur, règle » >> Voir aussi « pied à coulisse » |
|
montage (assemblage) |
assembling |
monter (assembler) |
to assemble |
>> Voir aussi « assemblage, assembler » >> Voir aussi « démontage, démonter » |
>> Retour au début du tableau « Usage (m-o) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (p) |
English terms |
pavage pavement (action) |
paving |
paver | to pave |
>> Voir aussi « dallage, daller » | |
peindre | to paint |
peindre et/ou tapisser (une pièce) |
to decorate (a room) |
peindre au pistolet | to spray-paint |
peinture (action) |
painting |
peinture au pistolet (action) |
spray-painting |
>> Voir aussi « badigeonnage, badigeonner » >> Voir aussi « repeindre et/ou retapisser » >> Voir aussi « tapisser » >> Voir aussi « pinceau » >> Voir aussi « pistolet » >> Voir aussi « rouleau » >> Voir aussi « laque » >> Voir aussi « peinture (matériau) » |
|
perçage | boring drilling making a hole |
percer | to bore to drill to make a hole (irregular: to make..., made..., made...) |
percer un avant-trou | to bore a pilot hole to drill a pilot hole to make a pilot hole (irregular: to make..., made..., made...) |
percer un trou | to bore a hole to drill a hole to make a hole (irregular: to make..., made..., made...) |
>> Voir aussi « chignole » >> Voir aussi « foret » >> Voir aussi « mèche » >> Voir aussi « perceuse » >> Voir aussi « vilebrequin » >> Voir aussi « vrille » |
|
>> Remonter au début du tableau | |
plantage d'un clou | hammering in a nail |
plantage d'un clou dans... | hammering a nail into... |
planter un clou | to hammer in a nail |
planter un clou dans... | to hammer a nail into... |
>> Voir aussi « arrachage, arracher » >> Voir aussi « clouage, clouer » >> Voir aussi « martelage, marteler » >> Voir aussi « clou » >> Voir aussi « marteau » |
|
plâtrage | plastering |
plâtrer | to plaster |
>> Voir aussi « plâtre » | |
polir | to polish |
polir (avec un chiffon doux) |
to buff |
polissage | polishing |
polissage (avec un chiffon doux) |
buffing |
>> Voir aussi « cirage, cirer » >> Voir aussi « polisseuse » >> Voir aussi « cirage, cire » |
|
ponçage | sanding |
poncer | to sand |
>> Voir aussi « papier émeri, papier de verre » >> Voir aussi « toile émeri » >> Voir aussi « ponceuse » |
|
>> Remonter dans le tableau >> Retour à la table des matières |
|
pose | laying |
pose de carreaux | laying tiles |
pose de dalles (de lino, de moquette) |
laying tiles |
pose de dalles (en matériau dur) |
laying slabs |
pose de moquette | GB: laying fitted carpet US: laying wall-to-wall carpeting |
pose de papier peint | hanging wallpaper |
pose de tuiles | laying tiles |
pose d'un tuyau pose de tuyaux pose de tuyauterie |
laying a pipe laying pipes laying piping |
poser | to lay (irregular: to lay, laid, laid) |
poser des carreaux | to lay tiles (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
poser des dalles (de lino, de moquette) |
to lay tiles (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
poser des dalles (en matériau dur) |
to lay slabs (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
poser de la moquette | GB: to lay fitted carpet US: to lay wall-to-wall carpeting (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
poser du papier peint | to hang wallpaper (irregular: to hang..., hung..., hung..) |
poser des tuiles | to lay tiles (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
poser un tuyau poser des tuyaux poser de la tuyauterie |
to lay a pipe to lay pipes to lay piping (irregular: to lay..., laid..., laid...) |
>> Voir aussi « carrelage, carreler » >> Voir aussi « dallage, daller » >> Voir aussi « tapisser » >> Voir aussi « carreau » >> Voir aussi « dalle » >> Voir aussi « moquette » >> Voir aussi « papier peint » >> Voir aussi « tuile » >> Voir aussi « tuyau » |
|
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Usage (p) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (q-r) |
English terms |
rabotage | planing |
raboter | to plane |
>> Voir aussi « rabot » | |
raccordement | joining |
raccorder | to join |
>> Voir aussi « joindre » | |
raclage | scraping |
racler | to scrape |
>> Voir aussi « grattoir » >> Voir aussi « raclette, racloir » |
|
réparation réparations |
fixing repair repairs repair work |
réparer | to fix to repair |
>> Voir aussi « construction, construire » >> Voir aussi « entretenir, entretien » >> Voir aussi « fabrication, fabriquer » >> Voir aussi « fixation, fixer » |
|
repeindre et/ou retapisser (une pièce) |
to redecorate (a room) |
>> Voir aussi « peindre et/ou tapisser » | |
rivetage | riveting |
riveter | to rivet |
>> Voir aussi « rivet » |
>> Retour au début du tableau « Usage (q-r) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (s) |
English terms |
sciage | sawing |
scier | to saw |
>> Voir aussi « coupe, couper » >> Voir aussi « lame » >> Voir aussi « scie » |
|
sculpter | to carve |
sculpture (action) |
carving |
>> Voir aussi « ciselage, ciseler » >> Voir aussi « burin » >> Voir aussi « ciseau » |
|
serrage | tightening |
serrer | to tighten |
>> Voir aussi « desserrage, desserrer » >> Voir aussi « clé » >> Voir aussi « tournevis » |
|
soudage soudure (autogène) |
welding |
soudage à l'arc soudure à l'arc |
arc welding |
soudage soudure (avec du fil à souder) |
soldering |
souder (faire une soudure autogène) |
to weld |
souder à l'arc | to arc weld |
souder (avec du fil à souder) |
to solder |
>> Voir aussi « fer à souder » >> Voir aussi « lampe à souder » >> Voir aussi « fil à souder » |
>> Retour au début du tableau « Usage (s) »
>> Retour à la table des matières
Usage des outils, etc. - suite
Using tools, etc. - continued
Termes français (t-z) |
English terms |
tapisser (action) |
wallpapering |
tapisser | to wallpaper |
>> Voir aussi « peindre et/ou tapisser » >> Voir aussi « poser du papier peint » >> Voir aussi « papier peint » |
|
tournage | turning |
tourner | to turn |
>> Voir aussi « tour » | |
vernir | to varnish |
vernissage | varnishing |
>> Voir aussi « vernis » | |
vissage | screwing |
visser | to screw |
>> Voir aussi « dévissage, dévisser » >> Voir aussi « tournevis » >> Voir aussi « vis » |
>> Retour au début du tableau « Usage (t-z) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux
Materials
Termes français (a-b) |
English terms |
de l'acier | steel |
de l'acier inoxydable | stainless steel |
>> Voir aussi « métal » | |
de l'aggloméré | GB: chipboard US: particleboard |
>> Voir aussi « bois » | |
de l'aluminium de l'alu |
GB: aluminium US: aluminum |
>> Voir aussi « métal » | |
de l'apprêt | primer |
>> Voir aussi « peinture » | |
de l'ardoise (tuile) |
slate |
une ardoise | a slate a roof slate |
>> Voir aussi « tuile » | |
du béton | concrete |
du béton armé | reinforced concrete |
du béton précontraint | prestressed concrete |
>> Voir aussi « ciment » >> Voir aussi « poutre, poutrelle » >> Voir aussi « bétonnière » |
|
du bois | wood |
du bois (de construction) | GB & US: timber US: lumber |
>> Voir aussi « aggloméré » >> Voir aussi « contreplaqué » >> Voir aussi « madrier » >> Voir aussi « planche » >> Voir aussi « plinthe » >> Voir aussi « poutre, poutrelle » >> Voir aussi « tasseau » |
|
une brique | a brick |
>> Retour au début du tableau « Matériaux (a-b) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux - suite
Materials - continued
>> Retour au début du tableau « Matériaux (c-e) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux - suite
Materials - continued
Termes français (f-k) |
English terms |
du fer | iron |
du fer forgé | wrought iron |
>> Voir aussi « métal » | |
du fil de cuivre | copper wire |
>> Voir aussi « fil électrique » | |
du fil d'étain | tin wire |
du fil d'étain-plomb | tin-lead wire |
du fil de fer | iron wire wire |
du fil métallique | wire |
du fil à souder du fil de soudure |
solder wire soldering wire |
>> Voir aussi « fer à souder » >> Voir aussi « soudage, souder » |
|
de la filasse en chanvre de la filasse en lin (plomberie) |
plumbing hemp plumbing flax |
du goudron | tar |
>> Retour au début du tableau « Matériaux (f-k) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux - suite
Materials - continued
>> Retour au début du tableau « Matériaux (l-o) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux - suite
Materials - continued
Termes français (p) |
English terms |
un panneau de verre | a pane of glass |
>> Voir aussi « verre » >> Voir aussi « vitre » |
|
du papier peint | wallpaper |
>> Voir aussi « décolleuse » >> Voir aussi « poser du papier peint » >> Voir aussi « tapisser » |
|
de la peinture | paint |
de la peinture acrylique | acrylic paint |
de la peinture antirouille | rust preventative and protective paint |
de la peinture brillante | GB & US: enamel GB & US: enamel paint GB: gloss GB: gloss paint |
de la peinture matte | GB & US: flat paint GB & US: matte paint GB: matt paint US: mat paint |
de la peinture satinée | satin paint |
de la peinture pour pistolet de la peinture en bombe |
spray paint |
>> Voir aussi « apprêt » >> Voir aussi « laque » >> Voir aussi « peindre, peinture » |
|
de la pierre | stone |
du placoplâtre du placo |
GB & US: plasterboard US: drywall |
>> Voir aussi « cheville Molly » >> Voir aussi « clou à placoplâtre » >> Voir aussi « vis à placoplâtre » |
|
du plâtre | plaster |
>> Voir aussi « plâtrage, plâtrer » | |
une planche (pièce de bois) |
a board a plank |
>> Voir aussi « bois » | |
>> Remonter au début du tableau | |
une plaque de tôle | a metal plate a metal sheet |
>> Voir aussi « tôle » | |
une plaque de tôle d'acier | a steel plate a steel sheet |
une plaque de tôle d'aluminium | GB: an aluminium plate GB: an aluminium sheet US: an aluminum plate US: an aluminum sheet |
une plaque de tôle de cuivre | a copper plate a copper sheet |
une plaque de tôle de zinc | a zinc plate a zinc sheet |
de la plinthe | GB: skirting board GB: skirting US: baseboard |
>> Voir aussi « bois » | |
du polystyrène expansé | GB & US: expanded polystyrene (EPS) US: Styrofoam |
du polystyrène extrudé | extruded polystyrene (XPS) |
>> Voir aussi « mousse de polystyrène » | |
un poteau | a post |
>> Voir aussi « niveau pour poteaux » | |
une poutre (en béton, en bois) |
a beam |
une poutre (en métal) |
a girder |
une poutrelle (en béton, en bois) |
a small beam |
une poutrelle (en métal) |
a small girder |
>> Voir aussi « béton » >> Voir aussi « bois » >> Voir aussi « madrier » >> Voir aussi « métal » |
|
du PVC (polychlorure de vinyle) |
PVC (polyvinyl chloride) |
>> Voir aussi « tuyau en PVC » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Matériaux (p) »
>> Retour à la table des matières
Matériaux - suite
Materials - continued
Termes français (q-z) |
English terms |
du sable | sand |
>> Voir aussi « mortier » | |
de la sciure | sawdust |
>> Voir aussi « scie » | |
une solive | a joist |
un tasseau | a batten |
>> Voir aussi « bois » | |
de la térébenthine | turpentine |
>> Voir aussi « white-spirit » | |
de la tôle (matière) |
sheet metal |
>> Voir aussi « métal » >> Voir aussi « plaque de tôle » |
|
de la tôle d'acier | sheet steel |
de la tôle d'aluminium | GB: sheet aluminium US: sheet aluminum |
de la tôle de cuivre | sheet copper |
de la tôle ondulée | corrugated iron |
de la tôle de zinc | sheet zinc |
une tuile | a tile |
>> Voir aussi « ardoise » >> Voir aussi « carreau » >> Voir aussi « dalle » >> Voir aussi « pose de tuiles, poser des tuiles » |
|
>> Remonter au début du tableau | |
un tuyau | a pipe |
un tuyau en cuivre | a copper pipe |
un tuyau en PVC | a PVC pipe |
de la tuyauterie | piping |
de la tuyauterie en cuivre | copper piping |
de la tuyauterie en PVC | PVC piping |
>> Voir aussi « PVC » >> Voir aussi « pose de tuyaux, poser des tuyaux » |
|
du vernis | varnish |
>> Voir aussi « vernir, vernissage » | |
du verre | glass |
>> Voir aussi « panneau de verre » | |
du white-spirit | GB: white spirit US: mineral spirits |
>> Voir aussi « térébenthine » | |
du zinc | zinc |
>> Voir aussi « métal » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Matériaux (q-z) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets (à construire, fabriquer, installer, entretenir, réparer, changer...)
A few other objects (to build, make, install, maintain, repair, change...)
Termes français (a) |
English terms |
une alarme contre le feu une alarme incendie |
a fire alarm |
>> Voir aussi « détecteur de feu/fumée » >> Voir aussi « extincteur » |
|
une alarme contre le vol | a burglar alarm |
une ampoule (électrique) | a bulb a light bulb |
une ampoule à baïonnette | a bayonet bulb |
une ampoule à vis | a screw bulb an Edison screw bulb |
>> Voir aussi « douille » >> Voir aussi « lampe » >> Voir aussi « luminaire » |
|
une ampoule à basse consommation | a low-consumption bulb a low-energy bulb |
une ampoule à faible consommation | a low-consumption bulb a low-energy bulb |
une ampoule halogène | a halogen bulb |
une ampoule LED une ampoule DEL (DEL = diode électroluminescente) |
a LED bulb (LED = light-emitting diode) |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (a) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets... - suite
A few other objects... - continued
Termes français (b-c) |
English terms |
une balustrade | a balustrade |
>> Voir aussi « grille » | |
une boîte à fusibles | a fuse box |
>> Voir aussi « fusible » >> Voir aussi « plomb » |
|
une boîte à jonction | junction box |
une bonbonne de gaz | a gas cylinder |
une bonbonne de butane une bonbonne de propane |
a butane (gas) cylinder a propane (gas) cylinder |
une bouteille de gaz | a gas bottle |
une bouteille de butane une bouteille de propane |
a butane (gas) bottle a propane (gas) bottle |
>> Voir aussi « réservoir à gaz » | |
un bourrelet d'étanchéité | GB: a draught excluder US: a weather strip |
>> Voir aussi « isolation, isoler » | |
un câble électrique | an electric cable an electrical cable an electricity cable a power cable |
>> Voir aussi « câble de remorquage » >> Voir aussi « coupe-câble » >> Voir aussi « cordon » >> Voir aussi « fil électrique » |
|
une cloison | a partition |
>> Voir aussi « mur » | |
une clôture | a fence |
une clôture en bois | a wood fence |
une clôture en fil de fer | a wire fence |
>> Voir aussi « grille » | |
un cordon électrique | GB & US: an electric cord GB & US: an electrical cord GB: an electric flex GB: an electrical flex |
>> Voir aussi « câble électrique » |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (b-c) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets... - suite
A few other objects... - continued
Termes français (d-f) |
English terms |
une douille (d'ampoule) |
a socket |
une douille à baïonnette | a bayonet socket |
une douille à vis | a screw socket |
>> Voir aussi « ampoule » | |
un escalier une marche d'escalier |
a staircase stairs a stair |
>> Voir aussi « rampe d'escalier » | |
une étagère | a shelf (plural: shelves) |
une fenêtre | a window |
>> Voir aussi « vitre » | |
une fiche (de prise mâle) |
a pin |
>> Voir aussi « prise » | |
un fil électrique | an electric wire an electrical wire |
>> Voir aussi « câble électrique » >> Voir aussi « fil de cuivre » >> Voir aussi « pince coupante » >> Voir aussi « pince à dénuder » |
|
un fil neutre | a neutral wire |
un fil de phase | a live wire |
un fil de terre | GB: an earth wire US: a ground wire |
un fusible un plomb |
a fuse |
>> Voir aussi « boîte à fusibles » |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (d-f) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets... - suite
A few other objects... - continued
Termes français (g-o) |
English terms |
une gaine isolante de câble une gaine isolante de fil |
a cable insulating sheath a wire insulating sheath |
une grille (clôture) |
railings |
une grille en bois | wood railings |
une grille en fer forgé | wrought-iron railings |
une grille en métal | metal railings |
>> Voir aussi « balustrade » >> Voir aussi « clôture » |
|
un interrupteur | a switch (plural: switches) |
un interrupteur à bascule | a toggle switch (plural: toggle switches) |
un interrupteur va-et-vient | a two-way switch (plural: two-way switches) |
un luminaire | a light |
un luminaire à détection de mouvement | a motion-sensing light |
>> Voir aussi « ampoule » | |
un meuble | a piece of furniture |
un meuble en kit | a piece of furniture in kit form |
>> Voir aussi l'article « Meubles, etc. » | |
une moustiquaire (en métal ou plastique) |
GB & US: a mosquito screen US: a screen |
une moustiquaire (en tissus) |
a mosquito net |
>> Voir aussi « porte-moustiquaire » | |
un mur | a wall |
un mur porteur | a load-bearing wall |
>> Voir aussi « cloison » |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (g-o) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets... - suite
A few other objects... - continued
Termes français (p) |
English terms |
une pile | a battery (plural: batteries) |
une pile rechargeable | a rechargeable battery (plural: ...batteries) |
>> Voir aussi « chargeur » | |
un plafond | a ceiling |
un plomb un fusible |
a fuse |
>> Voir aussi « boîte à fusibles » | |
un portail | a gate |
une porte | a door |
une porte-fenêtre | a patio door |
>> Voir aussi « terrasse » | |
une porte-moustiquaire | GB & US: a mosquito screen door US: a screen door |
>> Voir aussi « moustiquaire » | |
>> Remonter au début du tableau | |
une prise femelle | GB & US: a socket GB: a power point US: an outlet US: a receptacle |
une prise femelle avec terre | GB: an earthed socket GB: an earthed power point US: a grounded outlet US: a grounded receptacle US: a grounded socket |
une prise mâle | a plug |
une prise mâle avec terre | GB: an earthed plug US: a grounded plug |
une prise à deux fiches | a 2-pin plug a two-pin plug a double-pin plug a 2-pole plug a two-pole plug double-pole plug |
une prise à trois fiches | a 3-pin plug a three-pin plug a triple-pin plug a 3-pole plug a three-pole plug a triple-pole plug |
>> Voir aussi « fiche » | |
une prise-adaptateur une prise adaptatrice |
an adapter plug an adaptor plug |
>> Voir aussi « adaptateur de prise » | |
une prise multiple | a multi-plug adapter a multi-plug adaptor |
>> Voir aussi « rallonge multiprise » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (p) »
>> Retour à la table des matières
Quelques autres objets... - suite
A few other objects... - continued
Termes français (q-z) |
English terms |
une rampe (d'escalier) |
GB & US: a banister GB & US: a bannister GB: banisters |
>> Voir aussi « escalier » | |
un réservoir à gaz | a gas tank |
un réservoir à butane un réservoir à propane |
a butane (gas) tank a propane (gas) tank |
>> Voir aussi « bonbonne/bouteille de gaz » | |
une serrure | a lock |
>> Voir aussi « clé » >> Voir aussi « crochet de serrurier » >> Voir aussi « verrou » |
|
un verrou | a bolt |
un verrou à clé | GB & US: a deadbolt GB: a deadlock |
>> Voir aussi « boulon » >> Voir aussi « serrure » |
|
une vitre | a windowpane |
>> Voir aussi « fenêtre » >> Voir aussi « panneau de verre » |
>> Retour au début du tableau « Quelques autres objets... (q-z) »
>> Retour à la table des matières
Quelques lieux (où des outils peuvent être utilisés)
A few places (where tools may be used)
Termes français (a-c) |
English terms |
un appartement | GB: a flat US: an apartment |
un appartement de grand standing (au dernier étage d'un immeuble) |
a penthouse |
un appartement dans un immeuble d'habitation en copropriété | GB: a flat in a block of individually-owned flats US: a condominium US, informal: a condo |
>> Voir aussi « immeuble » >> Voir aussi « maison » |
|
un atelier | a workshop |
>> Voir aussi « établi » | |
un balcon | a balcony (plural: balconies) |
un bâtiment | a building |
>> Voir aussi « édifice » >> Voir aussi « immeuble » >> Voir aussi « maison » |
|
une buanderie (pièce dans un logement) |
a laundry room |
un bureau (lieu de travail) |
an office |
un bureau (lieu de travail « à la maison ») |
a home office |
un bureau (pièce dans un logement) |
a study |
une cave | a cellar |
>> Voir aussi « grenier » | |
une chambre (à coucher) | a bedroom |
un chantier (de construction) |
a building site a construction site |
>> Voir aussi « construction, construire » | |
une cuisine | a kitchen |
>> Retour au début du tableau « Quelques lieux... (a-c) »
>> Retour à la table des matières
Quelques lieux... - suite
A few places... - continued
Termes français (d-p) |
English terms |
un édifice | a building |
>> Voir aussi « bâtiment » >> Voir aussi « immeuble » |
|
une fabrique | a factory |
un garage | a garage |
un grenier | an attic a loft |
>> Voir aussi « cave » >> Voir aussi « loft » >> Voir aussi « mansarde » |
|
un immeuble | GB & US: a building GB: a block |
un immeuble de bureaux | GB & US: an office building GB: an office block |
un immeuble d'habitation | GB: a block of flats GB: a residential block US: an apartment building |
un immeuble d'habitation en copropriété | GB: a block of individually-owned flats US: a condominium US, informal: a condo |
>> Voir aussi « appartement » >> Voir aussi « bâtiment » >> Voir aussi « édifice » |
|
un loft | a loft |
>> Voir aussi « grenier » | |
>> Remonter au début du tableau | |
un logement | a home |
>> Voir aussi « résidence secondaire » | |
un lotissement | a development |
une maison | a house |
>> Voir aussi « appartement » >> Voir aussi « bâtiment » |
|
une mansarde | a garret |
>> Voir aussi « grenier » | |
un patio (cour intérieure) |
a patio |
>> Voir aussi « terrasse » | |
une pergola | a pergola |
une pièce | a room |
un porche | a porch |
un porche fermé | an enclosed porch |
>> Voir aussi « véranda » | |
>> Remonter dans le tableau |
>> Retour au début du tableau « Quelques lieux... (d-p) »
>> Retour à la table des matières
Quelques lieux... - suite
A few places... - continued
Termes français (q-z) |
English terms |
une remise | a shed |
une remise à outils | a tool shed |
une résidence secondaire | a second home |
>> Voir aussi « logement » | |
une salle de bains | a bathroom |
>> Voir aussi « toilettes » | |
une salle de douche | a shower room |
une salle à manger | a dining room |
une salle de séjour un salon |
GB & US: a living room GB: a lounge |
un sous-sol | a basement |
une terrasse | a patio a terrace |
une terrasse en bois | a deck |
>> Voir aussi « patio » >> Voir aussi « porte-fenêtre » |
|
des toilettes | GB: a toilet US: a bathroom |
>> Voir aussi « salle de bains » | |
un toit | a roof |
une véranda (galerie à l'extérieur d'une maison) |
GB & US: a veranda GB & US: a verandah US: a porch |
une véranda (pièce fermée) |
GB: a conservatory US: an enclosed porch US: a Florida room |
>> Voir aussi « porche » |
>> Retour au début du tableau « Quelques lieux... (q-z) »
>> Retour à la table des matières
Notes
Notes - « bricolage »
Au sens de « travaux manuels que l'on fait soi-même », par exemple d'installation ou de réparation dans un logement, le mot « bricolage » se traduit en anglais par « DIY », qui se prononce en épelant les trois lettres approximativement comme suit : « di-aï-ouaï ». Le terme « DIY » est l'abréviation de « do it yourself », qui se traduit littéralement en français par « faites-le vous-même ».
Au sens de « faire du bricolage » ou « faire des travaux de bricolage » le verbe « bricoler » peut se traduire en anglais par « to do DIY jobs » ou « to do some DIY » ou encore par « to do some DIY jobs ».
Exemples :
Je vais passer le weekend à faire du bricolage.
...à faire des travaux de bricolage.
...à bricoler.
I'm going to spend the weekend doing DIY jobs.
...doing some DIY.
...doing some DIY jobs.
Je dois aller acheter des outils dans le magasin de bricolage.
I need to go and buy some tools from the DIY store.
Il y a une grande surface de bricolage (GSB) tout près de chez moi.
GB: There's a DIY centre close by my home.
US: There's a DIY center close by my home.
C'est un passionné de bricolage.
C'est une passionnée de bricolage.
He's a DIY enthusiast.
She's a DIY enthusiast.
NB : l'expression « to do odd jobs », qui est parfois donnée comme traduction en anglais de « faire du bricolage » ou « bricoler », a en fait un sens légèrement différent, à savoir « faire divers petits travaux » ou « faire des petits boulots ».
Au sens de « personne qui sait (bien) bricoler » les termes « bricoleur, bricoleuse » peuvent se traduire en anglais par « handyman, handywoman » (au pluriel : « handymen, handywomen »), le mot « handyman » pouvant également désigner un « homme à tout faire » professionnel.
Au sens péjoratif de « amateur, amatrice » (par opposition à « professionnel, professionnelle ») les termes « bricoleur, bricoleuse » peuvent se traduire en anglais par « amateur ». Dans ce même contexte le mot « bricolage » (par opposition à « travail professionnel ») peut se traduire en anglais par « amateur work ».
Exemples :
Je ne suis pas un bon bricoleur !
...une bonne bricoleuse !
I'm no handyman!
...no handywoman!
Je déteste le bricolage donc j'ai recours à un homme à tout faire pour les divers petits travaux à la maison.
I hate DIY so I use a handyman for the odd jobs around the house.
J'ai lu votre rapport : c'est du bricolage !
...c'est du travail de bricoleur !
...du travail de bricoleuse !
...du travail d'amateur !
...du travail d'amatrice !
I read your report: it's amateur work!
>> Retour au tableau - entrées « bricolage, bricoler »
>> Retour à la table des matières
Notes - « clé »
Lorsque le mot « clé » (ou « clef ») désigne un « outil de serrage » il se traduit généralement en anglais britannique par « spanner » et en anglais américain par « wrench ».
Le mot anglais « key », qui est la traduction de « clé » (ou « clef ») dans son sens le plus général, est également utilisé dans des termes désignant certains outils de serrage, comme par exemple dans « chuck key », en français « clé de mandrin », et dans « Allen key » et « hex key », en français « clé à six pans creux », qui peut également se traduire en anglais britannique par « Allen spanner » ou « hex spanner » et en anglais américain par « Allen wrench » ou « hex wrench ».
NB : le mot « wrench » est parfois utilisé (et compris !) aussi en anglais britannique.
Comme on pouvait s'y attendre, la dimension (en anglais « size ») des clés, comme celle des boulons et écrous, est différente dans le système métrique et dans le système anglo-saxon !
Par exemple la dimension d'une clé plate (en anglais britannique « open-end spanner », en anglais américain « open-end wrench ») peut être spécifiée par sa largeur de mâchoire (en anglais « jaw width ») en millimètres (en anglais britannique « millimetres », en anglais américain « millimeters ») dans le système métrique et en fraction de pouce (en anglais « fraction of an inch ») dans le système anglo-saxon.
On peut cependant trouver des « clés métriques » (en anglais britannique « metric spanners », en anglais américain « metric wrenches ») dans les pays anglo-saxons.
Le tableau ci-dessous donne quelques exemples de largeurs standard de mâchoires de clés en fractions de pouce (le pouce étant symbolisé par « " ») et leur équivalent en millimètres (« mm »).
NB : un pouce vaut 2,54 cm soit 25,4 mm.
" | 5/32 | 3/16 | 1/4 | 5/16 | 3/8 | 7/16 | 1/2 | 9/16 | 5/8 | 3/4 |
mm | 3,97 | 4,76 | 6,35 | 7,94 | 9,53 | 11,11 | 12,70 | 14,29 | 15,88 | 19,05 |
Voir le tableau de conversion plus complet dans l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
>> Wrench Conversion Chart (The Engineering Toolbox)
Voir aussi sur ce site la section « Longueur/Distance » de l'article auquel conduit le lien ci-dessous :
Comme le montrent le tableau de cet article et les tableaux plus complets mentionnés ci-dessus, il n'y pas de correspondance parfaite entre les clés métriques et les clés non métriques mais pour certaines clés les largeurs de mâchoire respectives sont assez proches ; par exemple :
La mâchoire d'une clé de 8 (mm) est légèrement plus large que celle d'une clé de 5/16èmes de pouce.
GB: The jaw of an 8-mm spanner is slightly wider than that of a 5/16" spanner.
...an eight-millimetre spanner... a five-sixteenths-of-an-inch spanner.
US: The jaw of an 8-mm wrench is slightly wider than that of a 5/16" wrench.
...an eight-millimeter wrench... a five-sixteenths-of-an-inch wrench.
L'expression « to throw a spanner in the works » en anglais britannique et les expressions « to throw a wrench in the works » et « to throw a monkey wrench in the works » en anglais américain signifient littéralement « jeter une clé (de serrage) dans le mécanisme » et, avec « monkey wrench », « jeter une clé anglaise dans le mécanisme ». Ces expressions peuvent se transposer en français en « jeter un grain de sable dans l'engrenage » ou « jeter du sable dans l'engrenage », par exemple pour faire échouer un projet ou un plan.
NB : le verbe « to throw » est irrégulier ; ses formes au passé sont « threw, thrown ».
>> Retour au tableau - entrées « clé »
>> Retour à la table des matières
Notes - « construction, construire »
Au sens de « édification » et « édifier » les mots français « construction » et « construire » se traduisent en anglais respectivement par « construction » ou « building » et « to construct » ou « to build » (dont les formes au passé sont « built »).
NB : le nom commun anglais « building » signifie également « bâtiment » ou « édifice » en français.
L'expression « en construction » se traduit en anglais par « under construction ».
Au sens de « fabrication » et « fabriquer » les mots français « construction » et « construire » se traduisent en anglais respectivement par « making » et « to make » (dont les formes au passé sont « made ») ou, dans un contexte industriel, par « manufacturing » et « to manufacture ».
>> Retour au tableau - entrées « construction, construire »
>> Retour à la table des matières
Notes - « jigsaw »
Le mot « jigsaw » désigne l'outil nommé « scie sauteuse » en français.
Le mot « jigsaw » est également utilisé comme raccourci de « jigsaw puzzle », qui se traduit en français par « puzzle ».
NB : le nom commun anglais « puzzle » peut se traduire en français, selon le contexte, par « casse-tête » ou « énigme » ou encore « mystère » ; l'expression « a crossword puzzle », qui peut être raccourcie en « a crossword », se traduit en français par « une grille de mots croisés » ou « des mots croisés ».
>> Retour au tableau - entrée « scie sauteuse »
>> Retour à la table des matières
Notes - « marteau », « hammer »
Lorsque le nom commun « marteau » fait référence à l'objet utilisé par un juge ou une juge (en anglais « judge ») ou par un commissaire-priseur ou une commissaire-priseuse (en anglais « auctioneer ») il se traduit en anglais par « gavel ».
Le mot « hammer » est utilisé pour traduire le nom commun « marteau » dans d'autres contextes, par exemple pour un piano, un osselet, une discipline sportive.
Le terme « hammer » peut également désigner la pièce nommée « chien » dans un fusil (en anglais « gun »).
Au sens de « fou, folle » l'adjectif « marteau » peut se traduire en anglais familier par « crazy » ou « nuts ».
L'expression « marteler quelque chose à quelqu'un » peut se traduire en anglais par « to hammer something into somebody » ; par exemple :
Je leur ai martelé les règles de la concordance des temps mais en vain !
I hammered the rules for the sequence of tenses into them, but to no avail!
Le verbe « to hammer » peut également signifier « critiquer fortement » ou, dans le langage familier, « descendre en flammes » ou encore, en sport, « battre à plates coutures ».
L'expression « se mettre martel en tête » peut se traduire en anglais par « to worry », qui signifie « se faire du souci, s'inquiéter » ; par exemple :
Ne vous mettez pas martel en tête pour ce problème ; il sera vite résolu !
Don't worry about this problem; it will be solved quickly!
>> Retour au tableau - entrée « marteau »
>> Retour au tableau - entrées « martelage, marteler »
>> Retour à la table des matières
Notes - « outils »
Le terme « outillage » au sens de « ensemble d'outils » se traduit en anglais par « tools ».
Le proverbe « un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils » et sa version féminine « une mauvaise ouvrière a toujours de mauvais outils » se traduisent en anglais respectivement par « a bad workman always blames his tools » et « a bad workwoman always blames her tools ».
>> Retour au tableau - entrées « outil »
>> Retour à la table des matières
Notes - « whitewash, whitewashing, etc. »
Au sens propre, le nom commun « whitewash » et le verbe « to whitewash » se traduisent en français respectivement par « lait de chaux » et « blanchir à la chaux » ; par exemple :
Il me faudra au moins quatre jours pour blanchir à la chaux les murs de ma maison.
I'll need at least four days to whitewash the walls of my house.
Au sens figuré, le nom commun « whitewash » est synonyme de « cover-up » et se traduit en français par « opération/tentative de dissimulation/camouflage (de la vérité) » ou par « tentative d'étouffer une affaire » ; par exemple :
Le communiqué de presse à propos du suicide d'un employé est clairement une tentative de dissimulation de la vérité des faits.
...une tentative d'étouffer l'affaire.
The press release about the suicide of an employee is clearly a whitewash.
De même, le verbe « to whitewash » peut se traduire au sens figuré en français par « blanchir » (par exemple la réputation de quelqu'un) ; par exemple :
Le but de sa déclaration était évidemment de blanchir sa réputation.
The purpose of his statement was obviously to whitewash his reputation.
...of her statement [...] to whitewash her reputation.
Le terme « whitewashing », en français « blanchissage à la chaux », a été utilisé comme modèle pour le néologisme « greenwashing », souvent utilisé tel quel en français ou traduit par « écoblanchiment » ou par « verdissage » ou encore par « verdissement », qui désigne une méthode de marketing (souvent trompeuse) consistant à communiquer auprès du public en utilisant l'argument écologique pour se donner une image « verte » ; par exemple :
Certaines entreprises utilisent l'écoblanchiment dans leur communication pour faire croire que leurs produits ne sont pas nuisibles à l'environnement.
Some companies use greenwashing in their communication in order to make believe that their products are environmentally friendly.
Voir à ce sujet les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :
>> Écoblanchiment (Wikipédia)
>> Greenwashing (Wikipedia)
NB 1 : sur le même modèle de mots (« to whitewash, whitewashing »), les termes anglais « to brainwash » et « brainwashing » se traduisent en français respectivement par « faire subir un lavage de cerveau » et « lavage de cerveau ».
NB 2 : les expressions « blanchir de l'argent » et « blanchiment d'argent » se traduisent en anglais respectivement par « to launder money » et « money laundering ». (Le mot « laundry » se traduit en français par « blanchisserie » ou « laverie » ; les expressions « dirty laundry » et « to do the laundry » se traduisent en français respectivement par « linge sale » et « faire la lessive ».)
>> Retour au tableau - entrée « blanchissage à la chaux »
>> Retour au tableau - entrée « lait de chaux »
>> Remonter au début des notes
>> Retour à la table des matières
Voir aussi sur ce site les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous :
>> Électricité : vocabulaire divers
>> Métiers - bâtiment, construction, habitat
>> Métiers - fabrication et réparation
>> Retour à la table des matières
>> Retour au début de l'article
Copyright © 2018-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.