Plan du site
Site map (sitemap)


Le plan du site « Anglais pratique » est constitué par l'ensemble des liens ci-dessous.

L'index donne accès direct au détail des diverses rubriques et annexes, sauf dans le cas des premier et deux derniers liens, qui conduisent respectivement à la page d'accueil, à l'aide et à l'article concernant la version PDF des articles de ce site.

Pour rechercher avec un mot-clé le lien vers un article dans la liste, vous pouvez utiliser la fonction de recherche locale ou recherche dans la page de votre navigateur (raccourci Windows : « Ctrl F » ; raccourci macOS : « Commande/Pomme F »).

Cliquez/tapez sur le titre d'un article pour l'afficher à la place du plan du site ; vous pourrez réafficher le plan du site, en principe positionné à l'endroit où vous l'avez quitté, en utilisant la flèche « Retour / Page précédente » de votre navigateur.


Retour en haut de la page


Index

Page d'accueil

Rubrique « Fondements »

Rubrique « Erreurs fréquentes »

Rubrique « Faux amis »

Rubrique « Expressions »

Rubrique « Abréviations »

Rubrique « Commerce, Finance, Gestion »

Rubrique « Communication »

Rubrique « Écologie, Environnement, Nature »

Rubrique « Édition »

Rubrique « Emploi, Organisation »

Rubrique « Géographie »

Rubrique « Gestion de projets »

Rubrique « Marketing, Produits »

Rubrique « Outils, Ustensiles, Appareils, etc. »

Rubrique « Technologie »

Rubrique « Divers »

Annexes

Aide

Exercices

Version PDF des articles de ce site


Retour au début de l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Fondements »

Prononciation de l'anglais

Expression des années et siècles

Expression de la date

Expression de l'heure

Omission du pronom relatif et de la conjonction « that »

Pluriel en « apostrophe s »

Traduction des adjectifs, adverbes et prépositions « proche, près de, de près, prochain, presque »

Traduction des articles partitifs « de, du, de la, des »

Traduction des noms communs « voyage, trajet, séjour, visite »

Traduction de la préposition « de » dans un contexte de possession (cas possessif)

Traduction des prépositions « depuis, il y a, pendant, au cours de, durant »

Traduction de la préposition « jusqu'à »

Traduction du pronom non genré « they »

Traduction des pronoms pour les entreprises

Traduction des pronoms relatifs « ce que, ce qui, ce dont »

Traduction des pronoms relatifs « que, qui »

Traduction des pronoms relatifs « qui, lequel, laquelle, lesquelles... » avec préposition

Traduction du pronom relatif « dont »

Traduction du verbe « devoir »

Traduction des verbes « dire, raconter, parler, déclarer »

Traduction des verbes « prévoir, pronostiquer, prédire »

Verbes anglais - temps, modes, voix, aspect, formes

Verbes anglais - formes simples et progressives

Verbes anglais qui ne peuvent jamais ou pas toujours s'utiliser à la forme progressive

Verbes anglais - futur et conditionnel

Verbes anglais - auxiliaires de modalité/mode

Verbes anglais pouvant être suivis par un infinitif et/ou par un participe présent

Verbes anglais irréguliers


Retour au début de la rubrique « Fondements »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Erreurs fréquentes »

Erreurs typiques en anglais

Exemples de mots anglais souvent mal prononcés

Exemples de termes incorrects en anglais

Exemples de phrases incorrectes en anglais (1)

Exemples de phrases incorrectes en anglais (2)

Exemples de phrases incorrectes en anglais (3)

12am vs 12pm

Abréviations mal traduites ou non traduites

Anglais britannique et anglais américain mélangés

Article défini « the » utilisé à tort

Cas possessif avec article

Cas possessif utilisé à tort

Coordonnées non internationalisées

Dates mal formatées

Doublement du « z » de « quiz »

few, fewer, little, less

g vs j

Guillemets

Heures mal formatées

its vs it's

low-cost

Mauvaises prépositions

Mauvaise prononciation de la voyelle « a »

Mot invariable : « advice »

Mots invariables : « baggage, luggage »

Mot invariable : « data »

Mot invariable : « equipment »

Mot invariable : « feedback »

Mot invariable : « furniture »

Mots invariables : « hardware, software »

Mot invariable : « information »

Mot invariable : « knowledge »

Mot invariable : « news »

Mot invariable : « progress »

Mot généralement invariable : « research »

Mots dans le mauvais ordre

Nombres mal formatés (séparateur décimal)

Pluriel des puissances de 10 utilisé à tort

Règles de ponctuation non respectées

Règles relatives aux majuscules non respectées

research vs search

Symboles/codes monétaires mal placés

their vs there vs they're

theirs vs there's

usage, utilisation

want that

weekend

whose vs who's

your vs you're


Retour au début de la rubrique « Erreurs fréquentes »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Faux amis »

achever vs to achieve

actuellement vs actually

agenda

commande vs command

commencement

compléter vs to complete

concurrent, concurrence

délai vs delay

délivrer vs deliver

demander vs to demand

digital

éventuellement vs eventually

excitant vs exciting

issue

milliard, billion, trillion

réaliser vs to realize


Retour au début de la rubrique « Faux amis »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Expressions »

à toutes fins utiles

alphabet soup

#BalanceTonPorc

beggar-thy-neighbour policy

elephant in the room

for/to all intents and purposes

pour valoir ce que de droit

skin in the game

work in progress


Retour au début de la rubrique « Expressions »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Abréviations »

Abréviations : quelques explications

Abréviations - Gestion/Finance/Économie

Abréviations - Informatique/Internet

Abréviations - Langage/Divers

Abréviations - Marketing/Commerce

Abréviations - Organisation des entreprises

Abréviations - Organismes

Abréviations - POTUS, etc.

Abréviations - Véhicules

Contractions

Mnemoniques

Raccourcis


Retour au début de la rubrique « Abréviations »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Commerce, Finance, Gestion »

business case

chèque

client

Comptabilité

compte courant

due diligence

Financement

HT, TTC, TVA

Montants monetaires

reality check

traiter, traitement


Retour au début de la rubrique « Commerce, Finance, Gestion »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Communication »

À propos de langue(s) et langage(s)

Correspondance en anglais

Se présenter en anglais

Présentations en anglais : vocabulaire

Présentations en anglais : phrases

Présentations en anglais : commenter les illustrations

réunion, se réunir, rencontrer

Réunions : activités

Réunions : types

Réunions en anglais : avant une réunion

Réunions en anglais : début de réunion

Réunions en anglais : progression et retour en arrière

Réunions en anglais : questions, opinions, remarques

Réunions en anglais : gestion du temps

Réunions en anglais : pauses

Réunions en anglais : fin de réunion

Réunions en anglais : après une réunion

Téléphoner en anglais


Retour au début de la rubrique « Communication »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Écologie, Environnement, Nature »

Écologie, Environnement : vocabulaire divers

Éléments chimiques

Éviter, réduire, compenser

Faune : vocabulaire (étendu aux termes apparentés)

Flore : vocabulaire (étendu aux termes apparentés)

Minéraux : vocabulaire (étendu aux termes apparentés)

terre, sol, terrain, etc.

Trame verte et bleue


Retour au début de la rubrique « Écologie, Environnement, Nature »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Édition »

éditeur, édition, éditer

fonds


Retour au début de la rubrique « Édition »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Emploi, Organisation »

CV et lettres de motivation en bon anglais

CVs/Résumés and covering/cover letters in proper French

affaire, dossier

direct report

mission

portage salarial

Emploi - le personnel

Emploi - statut

Employeurs et lieux de travail

Métiers et fonctions - généralités

Métiers et fonctions - liste des tableaux

Métiers - agriculture, élevage et pêche

Métiers - alimentation et métiers de bouche

Métiers - arts et culture

Métiers - bâtiment, construction, habitat

Métiers - édition et imprimerie

Métiers - éducation et formation

Métiers - fabrication et réparation

Métiers - finance

Métiers - habillement, accessoires et soins du corps

Métiers - hôtellerie et tourisme

Métiers - informatique et Internet

Métiers - juridique

Métiers - marketing

Métiers - médecine

Métiers - médias

Métiers - police et défense

Métiers - politique

Métiers - projets

Métiers - religion

Métiers - ressources humaines

Métiers - science et technologie

Métiers - services publics

Métiers - sport

Métiers - transport et logistique

Métiers - vente et distribution

Métiers - divers

Secteurs d'activité


Retour au début de la rubrique « Emploi, Organisation »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Géographie »

États - Afrique septentrionale, occidentale et centrale

États - Afrique orientale et australe

États - Amerique du Nord et Antilles

États - Amerique centrale et du Sud

États - Asie occidentale

États - Asie centrale et orientale

États - Asie méridionale et du Sud-Est

États - Europe - UE

États - Europe - hors UE

États - Océanie

Régions et territoires

Groupements de pays

Pays et territoires anglophones

États des États-Unis

Grande-Bretagne et Royaume-Uni

Villes

Baies, detroits et golfes

Fleuves, vallées et lacs

Océans et mers

Montagnes et volcans

Points cardinaux


Retour au début de la rubrique « Géographie »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Gestion de projets »

Projets - définitions

Projets - activités

Projets - caractéristiques

Projets - parties prenantes

maître d'ouvrage, maître d'œuvre

Chef de projet - rôle et but

Chef de projet - mots-clés

Projets - phases

Projets - modèles de cycle de vie

Projets - méthodologies de développement

Projets - vocabulaire divers

Objectifs SMART


Retour au début de la rubrique « Gestion de projets »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Marketing, Produits »

4P

conception, design

convivialite, convivial

Fabrication

fonctions, caracteristiques

form factor

Gestion de la qualité chez Apple

Localisation en anglais d'applications et de sites web

Publicité


Retour au début de la rubrique « Marketing, Produits »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Outils, Ustensiles, Appareils, etc. »

Outils, etc. - Agriculture et jardinage

Outils, etc. - Bureau

Outils, etc. - Chauffage, ventilation, climatisation

Outils, etc. - Construction, fabrication, installation, entretien et réparation

Outils, etc. - Cuisine et salle à manger

Outils, etc. - Nettoyage et soins du corps


Retour au début de la rubrique « Outils, Ustensiles, Appareils, etc. »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Technologie »

Alliages : vocabulaire (étendu aux termes apparentés)

Électricité : vocabulaire divers

e-this, e-that

geeks, nerds

to google, to bing

informatique

Internet

materiel, logiciel

Ordinateurs, etc.

Téléphonie

veille technologique

Migration de Joomla! 1.5 vers Joomla! 3


Retour au début de la rubrique « Technologie »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Rubrique « Divers »

L'anglais britannique (GB) vs l'anglais américain (US)

background, background check

Bagages, etc.

données, data

Fahrenheit vs Celsius

fonctionnement

footprint

Meubles, etc.

mise en œuvre

mise en place

mise en service

mpg & l/100km

overarching

Poids et mesures

Salutations, remerciements, vœux et condoléances

Divers éléments de vocabulaire

Test de CSS

Tests divers


Retour au début de la rubrique « Divers »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Annexes - À propos de ce site...

But de ce site

À propos de l'auteur et de la genèse de ce site

GB or not GB?

Utilisation du contenu de ce site

Remerciements

Annexes - Commentaires + Nouveautés

Commentaires faits sur ce site

Nouveautés

Annexes - Voir aussi...

Bibliographie

Dictionnaires

Préparation des tests (TOEIC, TOEFL, etc.)

Autres ressources

Annexes - Mentions légales

Mentions legales

Legal notice


Retour au début des « Annexes »

Retour à l'index

Retour en haut de la page


Copyright © 2008-2024 Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.